徐孺子賞月的翻譯是:“徐孺子九歲的時(shí)候,曾經(jīng)在月光下玩耍,有人對(duì)他說:‘如果月亮里面什么也沒有,會(huì)非常明亮吧?’徐孺子說:‘不是這樣的,如同人眼中有瞳孔,沒有它... 全文
杜甫的《望岳》是一首描繪泰山壯麗景象的詩歌。全詩共有五句,通過對(duì)泰山的描繪,表達(dá)了詩人對(duì)祖國(guó)山河的熱愛之情和對(duì)攀登巔峰的雄心壯志。詩中提到了泰山的高大巍峨、神奇... 全文
《張中丞傳后敘》原文及翻譯注釋尚未找到。
《東施效顰》是莊子的一篇文章,原文如下:“西施病心而顰其里,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見之,堅(jiān)閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知顰... 全文
孔融讓梨的原文是:“融四歲,與諸兄同食梨,融輒引小者。大人問其故,答曰:‘兒年幼,法當(dāng)取小者?!边@段原文的翻譯是:“孔融四歲時(shí),與眾兄弟一同吃梨,孔融只挑了個(gè)... 全文