- 原文:晚妝初了明肌雪,春殿嬪娥魚(yú)貫列。笙簫吹斷水云間,重按霓裳歌遍徹。臨春誰(shuí)更飄香屑?醉拍闌干情味切。歸時(shí)休放燭光紅,待踏馬蹄清夜月。
- 譯文:月圓之夜,宮廷內(nèi)舉行大型歌舞酒宴。出場(chǎng)前先是化妝。因是晚妝,為了適合舞場(chǎng)與燭光,畫(huà)眉點(diǎn)唇,都不妨色澤濃艷。宮娥們剛畫(huà)完妝的一刻,是何等光彩照人呀!妝畢,春殿上美女如云,她們隊(duì)列整齊,魚(yú)貫而入,雖是層層?jì)赡锏男辛?,望之也頓生軍旅的浩蕩之感。歌罷宴散,月色更明。當(dāng)即吩咐隨從滅盡紅燭,純?nèi)蔚玫民R蹄,踏著一路月色歸去,方見(jiàn)得歌舞雖散,而余興未盡!
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!