《將進(jìn)酒》
的原版在 1990 年出土的敦煌文獻(xiàn)中被發(fā)現(xiàn),名為
《惜罇空》
。其內(nèi)容為:君不見黃河之水天上來,不復(fù)歸海。 難道你看不到,床邊的鏡子里滿是花白的頭發(fā),朝如藍(lán)云,晚如雪。 如果你想在生活中快樂,你就必須快樂。不讓金杯空看月。 我生來就有天賦,錢用完我就回來。 煮羊,宰牛,一飲三百杯,其樂無窮。 岑大師,單秋生,和君哥唱一首歌,請聽。 鐘鼓玉石不貴,但愿別醉醒。 古圣皆逝,唯飲酒者留名。 昔日陳王在位時,曾大擺宴席。 主人為什么說自己錢少,要賣給國王呢? 五花馬千金,猛虎換好酒,賣你千古愁。 但常見于教科書和后世流傳的版本是:君不見黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。與君歌一曲,請君為我傾耳聽。鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復(fù)醒。古來圣賢皆寂寞,唯有飲者留其名。陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁!
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!