樂字篇
大祭司對于減掉筆畫的優(yōu)化方案很滿意,趕緊讓我繼續(xù)想一想。
這時候我留意到,祝與人們圍在篝火舞蹈。
人們手上拿著各種樂器,不過主要的樂器還是架在木頭架子上的。
嗯,表示他們表演的這個樂聲,這個“樂”字也要優(yōu)化一下。
怎么改進(jìn)呢?
嗯?
原本“樂”字表達(dá)下面的木頭架子,跟之前樂器的木頭架子是一樣的。
但是現(xiàn)在木頭架子很早就換樣式了,這樣就顯得不合時宜了。
有了!
現(xiàn)在的樂器架子從側(cè)面看很像“木”字。
直接刻成現(xiàn)在的木字樣式最貼切,跟木字能聯(lián)系起來,而且跟現(xiàn)在的樂器也很符合。
雖然大祭司一直主張減少筆畫,但是王的命令是優(yōu)化,而且要符合實際。
我實在是有點小機(jī)智,便馬上跟大祭司講了想法。
大祭司聽到我又要加筆畫之后,馬上具體老拳準(zhǔn)備開打。
不過僵持了一下,又看了看樂器,便放下拳頭。
捂著額頭,讓人攙扶著從高臺下去了。
于是我便拿著青銅刻刀在甲骨上刻上新的“樂”[1]。
將樂字下面改成類似木字的符號,樂字將代表音樂、樂器等很多種意思。
[1]會意字,會樂器之弦附于木上之意,本義指音樂。