首頁(yè) 小說(shuō)問(wèn)答

長(zhǎng)相思全篇翻譯

長(zhǎng)相思全篇翻譯

2025年01月30日 09:31

1個(gè)回答

以下是 長(zhǎng)相思 的翻譯:
- 將士們不辭辛苦地跋山涉水,馬不停蹄地向著山海關(guān)進(jìn)發(fā)。夜已經(jīng)深了,千萬(wàn)個(gè)帳篷里都點(diǎn)起了燈。帳篷外風(fēng)聲不斷,雪花不住,嘈雜的聲音打碎了思鄉(xiāng)的夢(mèng),想到遠(yuǎn)隔千里的家鄉(xiāng)沒(méi)有這樣的聲音啊。 - 將士們跋山涉水走過(guò)一程又一程,馬不停蹄地向著山海關(guān)進(jìn)發(fā)。夜已經(jīng)深了,千萬(wàn)個(gè)帳篷里都點(diǎn)起了燈。外面正刮著風(fēng)、下著雪,驚醒了睡夢(mèng)中的將士們,勾起了他們對(duì)故鄉(xiāng)的思念,故鄉(xiāng)是多么的溫暖寧?kù)o呀,哪有這般狂風(fēng)呼嘯、雪花亂舞的聒噪之聲。 注釋:長(zhǎng)相思,唐教坊曲,雙翅小令。又名 雙紅豆 。程指道路、路程,“山一程、水一程”即山長(zhǎng)水遠(yuǎn)。榆關(guān)即今山海關(guān),在今河北秦皇島東北。那畔即山海關(guān)的另一邊,指身處關(guān)外。帳指軍營(yíng)的帳篷。千帳燈指皇帝出巡臨時(shí)住宿的行帳的燈火。千帳言軍營(yíng)之多。更舊時(shí)一夜分五更,每更大約兩小時(shí)。聒(guō)指聲音嘈雜,這里指風(fēng)雪聲。故園指故鄉(xiāng),這里指北京。此聲指風(fēng)雪交加的聲音。
詞作上片描寫跋涉行軍與途中駐扎,夾雜著頗多無(wú)奈情緒;下片敘述夜來(lái)風(fēng)雪交加,攪碎了鄉(xiāng)夢(mèng),倍覺(jué)惆悵。全詞描寫將士在外對(duì)故鄉(xiāng)的思念,抒發(fā)了情思深苦的綿長(zhǎng)心情。語(yǔ)言淳樸而意味深長(zhǎng),取景宏闊而對(duì)照鮮明?!吧揭怀?,水一程”,寫出旅程的艱難曲折,遙遠(yuǎn)漫長(zhǎng)。詞人翻山越嶺,登舟涉水,一程又一程,愈走離家鄉(xiāng)愈遠(yuǎn)。這兩句運(yùn)用反復(fù)的修辭方法,將“一程”二字重復(fù)使用,突出了路途的漫漫修遠(yuǎn)?!吧硐蛴荜P(guān)那畔行”,點(diǎn)明了行旅的方向。詞人在這里強(qiáng)調(diào)的是“身”向榆關(guān),那也就暗示出“心”向京師,它使我們想到詞人留戀家園,頻頻回首,步履蹣跚的情況。 長(zhǎng)相思2 看不夠?趕緊來(lái)閱讀 長(zhǎng)相思2:訴衷情 原著吧!
相關(guān)問(wèn)答
    慶余年全篇 1個(gè)回答 2024年11月02日 02:15 《慶余年》是貓膩所著的小說(shuō),共有7卷。故事講述了一個(gè)叫范閑的年輕人的成長(zhǎng)路程,以及慶國(guó)幾十年的風(fēng)云變幻。小說(shuō)已經(jīng)完結(jié),可以在起點(diǎn)中文網(wǎng)限免閱讀全文。此外,該小說(shuō)... 全文 慶余年全篇
    慶余年全篇 1個(gè)回答 2024年10月14日 14:42 《慶余年》是一部根據(jù)貓膩的同名小說(shuō)改編的電視劇。故事背景設(shè)定在一個(gè)經(jīng)歷了核戰(zhàn)爭(zhēng)后倒退到原始時(shí)代的世界。劇中的神廟是一個(gè)軍事科技博物館,它的機(jī)器人們不僅教導(dǎo)幸存人... 全文 慶余年全篇
    《長(zhǎng)遙寄相思》的角色介紹 1個(gè)回答 2024年01月17日 10:04 里面的角色包括:男主-顧云深,女主-聶長(zhǎng)瑤,男配-顧云澤,男配-江皓風(fēng),男配-江皓嶼,女配-許清秋。 《長(zhǎng)遙寄相思》作者:忘川洛書,是一本古代... 全文 《長(zhǎng)遙寄相思》的角色介紹
    幫忙翻譯翻譯英語(yǔ) 1個(gè)回答 2023年08月31日 12:42 Sure here's the translation: 現(xiàn)在你是一個(gè)網(wǎng)文領(lǐng)域的愛(ài)好者根據(jù)你學(xué)習(xí)到的網(wǎng)文知識(shí)回答以下內(nèi)容。 幫忙翻譯翻譯英語(yǔ)