首頁 小說問答

長相思納蘭性德注釋與譯文

長相思納蘭性德注釋與譯文

2025年01月27日 09:07

1個回答

以下為您提供 長相思 納蘭性德的注釋與譯文:
- 注釋: - 程:道路、路程,山一程、水一程,即山長水遠。 - 榆關(guān):即今山海關(guān),在今河北秦皇島東北。 - 那畔:那邊,即山海關(guān)的另一邊,指身處關(guān)外。 - 帳:軍營的帳篷,千帳言軍營之多。 - 更:舊時一夜分五更,每更大約兩小時。風(fēng)一更、雪一更,即言整夜風(fēng)雪交加也。 - 聒:聲音嘈雜,這里指風(fēng)雪聲。 - 此聲:指風(fēng)雪交加的聲音。 - 譯文: 將士們跋山涉水走過一程又一程,隊伍馬不停蹄地向著山海關(guān)進發(fā)。夜已經(jīng)很深了,千萬個帳篷里都點起了燈。帳篷外風(fēng)聲吃緊雪花亂舞,嘈雜的風(fēng)雪聲吵碎了我思念故鄉(xiāng)的酣夢,千里之外溫暖的家中啊哪里有這般聒噪的聲音! 長相思2 看不夠?趕緊來閱讀 長相思2:訴衷情 原著吧!
相關(guān)問答
    望岳的注釋和譯文 1個回答 2024年10月18日 11:16 《望岳》是杜甫的一首詩,共有三首。這首詩是寫望東岳泰山的。詩中描繪了泰山的壯麗景色和神奇之處。詩人對泰山的崇拜和向往之情溢于言表。詩中提到了泰山高峻偉大的形象,... 全文 望岳的注釋和譯文
    長相思古詩納蘭性德 1個回答 2024年10月15日 05:01 《長相思》是清代詞人納蘭性德的作品。這首詞描寫了將士在外對故鄉(xiāng)的思念,抒發(fā)了深沉的情思和苦澀的心境。詞中運用了自然真實、簡潔清新的描寫手法,表達了作者對故鄉(xiāng)的思... 全文 長相思古詩納蘭性德
    納蘭性德夢江南十首 1個回答 2024年10月09日 02:24 納蘭性德創(chuàng)作了一組名為《夢江南》的詞,共有十首。這些詞贊美了江南地區(qū)的美麗風(fēng)光,同時也透露出一絲凄涼之感。詞中的風(fēng)味與納蘭性德一貫的懷念傷感的格調(diào)不同。 納蘭性德夢江南十首
    古詩長安春的譯文及注釋 1個回答 2024年10月07日 17:56 《長安春》的譯文是:“門外的楊柳無力的下垂著,春風(fēng)把柳枝吹成了金黃色。東街的酒力太小,醉了很容易就會醒來,滿腹愁苦還是消不了?!弊⑨屩刑岬?,“青門柳”指的是長安... 全文 古詩長安春的譯文及注釋
    登金陵鳳凰臺譯文及注釋 1個回答 2024年10月06日 05:30 鳳凰臺上曾經(jīng)有鳳凰來悠游,鳳去臺空只有江水依舊東流。鳳凰臺指的是位于金陵鳳凰山上的臺子,據(jù)《江南通志》記載,鳳凰臺位于江寧府城內(nèi)的西南隅。江指的是長江。吳宮指的... 全文 登金陵鳳凰臺譯文及注釋