晏幾道的
《長(zhǎng)相思》
為懷念舊情人且為了抒發(fā)自己的多情而寫(xiě)下的一首詞。
其內(nèi)容為:“長(zhǎng)相思,長(zhǎng)相思。若問(wèn)相思甚了期,除非相見(jiàn)時(shí)。長(zhǎng)相思,長(zhǎng)相思。欲把相思說(shuō)似誰(shuí),淺情人不知。”
這是一首代言體詞,詞人以設(shè)問(wèn)的方式表現(xiàn)了一位女子相思的刻骨與久盼不得的無(wú)望。長(zhǎng)久的相思啊,若問(wèn)這相思什么時(shí)候才有盡頭,除非是在有情人彼此相見(jiàn)之時(shí)。這相思之情難以訴說(shuō),薄情寡義之人難以體會(huì)。女子說(shuō)待到自己與情人相見(jiàn)了,相思的病癥便不藥而愈了,然而這多為癡人癡語(yǔ),怕只怕哪怕相見(jiàn),相思不絕,更何況相見(jiàn)遙遙無(wú)期。比相思不得相見(jiàn)更大的悲哀,卻莫過(guò)于就算把相思之情說(shuō)了出來(lái),那淺情的人兒也終是不能明了。多情總被無(wú)情傷,那淺情的人杳無(wú)音信,徒留下深情之人相思刻骨,依舊不疑不恨,盼著遠(yuǎn)人歸來(lái)。 - 改編自多份參考資料
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!