以下是清代納蘭性德所作
《長相思》
的相關(guān)信息:
- 原文:山一程,水一程,身向榆關(guān)那畔行,夜深千帳燈。 風(fēng)一更,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢不成,故園無此聲。
- 譯文:將士們跋山涉水走過一程又一程,馬不停蹄地向著山海關(guān)進發(fā)。夜已經(jīng)深了,千萬個帳篷里都點起了燈。帳篷外風(fēng)聲不斷,雪花不住,嘈雜的聲音打碎了思鄉(xiāng)的夢,想到遠隔千里的家鄉(xiāng)沒有這樣的聲音啊。
- 注釋解說:“長相思”是詞牌名,雙調(diào)三十六字,前后段各四句三平韻一疊韻。“山一程,水一程”突出了旅程的艱難曲折、遙遠漫長,運用了反復(fù)的修辭方法。“榆關(guān)”即今山海關(guān),“那畔”指山海關(guān)的另一邊,即身處關(guān)外?!扒簟笔腔实鄢鲅才R時住宿的行帳的燈火?!案迸f時一夜分五更,每更大約兩小時?!榜敝嘎曇羿须s。
- 品鑒鑒賞:上片“山一程,水一程”描寫出旅程艱難遙遠,“身向榆關(guān)那畔行”點明行旅方向,“那畔”一詞含疏遠感情色彩,表現(xiàn)詞人對故鄉(xiāng)的深深依戀懷念。
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!