-
《虞美人》
這首詞大致的意思是:時(shí)光何時(shí)才能了結(jié),往事又知多少!昨夜小樓上又吹來(lái)了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜,怎承受得了回憶故國(guó)的傷痛。精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺(tái)階應(yīng)該還在,只是所懷念的人已衰老。要問(wèn)心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。
- 李煜創(chuàng)作這首詞時(shí)已淪為階下囚,整首詞通過(guò)描繪春景依舊但人事已非,抒發(fā)了他對(duì)故國(guó)的深深懷念以及無(wú)窮無(wú)盡的哀愁。如春風(fēng)回小院,庭草變綠,柳芽新出,對(duì)比李煜當(dāng)下階下囚的困境,曾經(jīng)的帝王時(shí)光一去不復(fù)返。
- 此外,李煜在詞中感慨曾經(jīng)的宮殿還在,但人已衰老。外面笙歌酒樂(lè)熱鬧,內(nèi)心卻充滿絕望。直至最后,用如同滾滾東流的一江春水來(lái)形容自己內(nèi)心無(wú)盡的愁苦。
- 整體來(lái)說(shuō),這首詞意境深沉,感情真摯,將李煜作為亡國(guó)之君的悲痛和憂愁展現(xiàn)得淋漓盡致。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!