以下是
《長相思》
的翻譯:
- 將士們跋山涉水走過一程又一程,馬不停蹄地向著山海關(guān)進發(fā)。夜已經(jīng)深了,千萬個帳篷里都點起了燈。帳篷外風聲不斷,雪花不住,聲音嘈雜打碎了思鄉(xiāng)的夢,而相隔千里的家鄉(xiāng)沒有這樣的聲音啊。
- 走過一條條山路,走過一條條水路,正向榆關(guān)那邊走去。夜深了,人們在帳篷里點燈。晚上又刮風又下雪,聲音嘈雜打碎了我思鄉(xiāng)的夢,家鄉(xiāng)沒有這樣的聲音。
- 長久地相思,長久地相思,若問這相思,盡頭為何時?除非還是在,成相見之時。長久地相思,長久地相思,這相思之情,說給誰聽呢?薄情寡義者,定難于認識。
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!