這首
《蝶戀花·臘雪初銷(xiāo)梅蕊綻》
(宋)歐陽(yáng)修的翻譯如下:
- 寒冬的積雪才剛剛開(kāi)始融化,而梅花的花蕊卻已經(jīng)凌寒綻放了。梅花和白雪互相映襯,報(bào)喜鳥(niǎo)喜鵲在花叢中穿梭飛舞。從睡夢(mèng)中醒來(lái),夕陽(yáng)的余暉迷蒙了醉眼。新的憂愁卻像東風(fēng)一樣紛亂綿長(zhǎng)地襲上心頭。
- 憂思使人茶飯不思而消瘦,就連玉肌上的羅帶都松緩的向下溜去。抬頭望去,紅杏的枝頭上剛剛萌動(dòng),二月里,春天的氣息還很淺淡。終日里望及天際,期盼的芳信卻杳無(wú)音訊。即使見(jiàn)到他的書(shū)信,又哪如親眼看見(jiàn)他呢!
《烽影燃梅香》
原著小說(shuō)是
《偽宋殺手日志》
,原著劇情同樣精彩,大家可以點(diǎn)擊下方鏈接閱讀原著小說(shuō)。