《長(zhǎng)相思·紅滿枝》
原文為:“紅滿枝,綠滿枝,宿雨厭厭睡起遲,閑庭花影移。憶歸期,數(shù)歸期。夢(mèng)見(jiàn)雖多相見(jiàn)稀,相逢知幾時(shí)?!?br />
其譯文為:春天來(lái)了,樹(shù)枝上紅花盛開(kāi),綠葉繁茂。經(jīng)過(guò)一夜的春雨,(主人公)感到厭倦,睡得很晚才起床,空曠的庭院中花影隨著風(fēng)移動(dòng)。(主人公)回憶著歸家的日子,數(shù)算著歸家的日子。雖然夢(mèng)中見(jiàn)到(對(duì)方)的次數(shù)很多,但現(xiàn)實(shí)中相見(jiàn)的機(jī)會(huì)卻很少,不知道何時(shí)才能再次相逢。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!