李白
《長(zhǎng)相思·其二》
的譯文為:太陽(yáng)就要落山了,花兒好像含著煙霧,月色皎白如絹哀愁的人難以入眠。剛停止彈鳳凰柱的趙瑟,又拿起蜀琴想要彈奏鴛鴦弦。這首曲子有意無(wú)人傳遞,但愿能隨著春風(fēng)寄到遙遠(yuǎn)的燕然。思念你啊,相隔迢迢隔著青天。過(guò)去那雙顧盼生輝的眼睛,如今成了淚水的源泉。如果你不相信我因思念而肝腸寸斷,回來(lái)時(shí)在明鏡前看看我的容顏。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!