- 李白
《長(zhǎng)相思二首(其一)》
:那纏綿的相思之地啊,就是在繁華的長(zhǎng)安。秋夜,莎雞在金井闌下悲鳴,薄霜有寒氣,竹席也涼寒。孤燈昏暗,相思讓我魂斷,卷起帷幔,仰望明月,只能長(zhǎng)嘆。容顏如花的美人,仿佛相隔云端。上面有廣闊高遠(yuǎn)的青天,下面有碧水浩蕩的波瀾。天高地遠(yuǎn),靈魂飛渡,但關(guān)山重重阻隔,夢(mèng)魂無(wú)法穿越。那纏綿的相思啊,真是要摧裂我的心和肝!
- 長(zhǎng)相思:飄泊(抒情諷諭):濃霧籠罩著山峰,惡雨遍山灑滿。青山碧野,像一條霧海雨浪中的小船,不停在云空中顛簸,人在船中晃來(lái)晃去。左邊是滾滾煙霧,右邊也是滾滾煙霧,狂風(fēng)驟雨中,惡氣在空中流動(dòng)。人就在這船中晃飄。不知何年何月才能完結(jié)?
- 長(zhǎng)相思:尋覓(寫(xiě)景述志):濃霧涌動(dòng)著煙濤,空氣中煙霧滾滾,昔日的香花究竟在什么地方,根本看不見(jiàn)。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!