- 這首詩日日夜夜地表達著思念之情,思念的人在長安。秋夜里紡織娘在井欄啼鳴,微霜浸透了竹席,分外清寒。夜里孤燈昏暗,思念到極點,卷起窗簾望明月,只能徒然獨自長嘆。如花似玉的美人,仿佛相隔在云端。上面有長空一片渺渺茫茫,下面有清水卷起萬丈波瀾。天長地遠,日夜跋涉多艱苦,夢魂也難飛越這重重關(guān)山。日日夜夜地思念,相思之情讓人痛斷肝腸。
- 詩的開頭用“長相思,在長安”表明地點,營造出一種相思的氛圍。秋蟲在金井闌旁鳴唱,霜霧泛起,床席寒冷,構(gòu)建出孤苦凄冷的情境。眼前孤燈昏暗,心中思念不斷。
- 困于相思之苦的人望著明月空自長嘆,思念的美人如在云端般遙遠。上有高遠的天空,下有洶涌的波瀾,在這遙遠的路程中,靈魂跋涉頗苦,連夢魂都難以越過重重關(guān)山。
- 詩人李白通過描繪秋色的寒冷、孤獨的燈光、遙望的明月以及難以跨越的山川,深刻地渲染出相思的悲苦和無奈,最后以“長相思,摧心肝”抒發(fā)極度的相思之痛。
- 詩中從環(huán)境的描寫到心情的刻畫,再到對距離和艱難的感慨,全方位地展現(xiàn)了相思之苦的深沉和無法解脫。
《長相思2》
看不夠?趕緊來閱讀
《長相思2:訴衷情》
原著吧!