- 這首詞描繪了將士們跋涉山水,向山海關(guān)進(jìn)發(fā)的情景。夜晚時(shí)分,營(yíng)地?zé)艋鸪善I(yíng)地外風(fēng)雪交加,攪碎了思鄉(xiāng)之夢(mèng),而家鄉(xiāng)沒(méi)有這樣的聲音。
- 詩(shī)人行軍途中,離家漸遠(yuǎn),翻山越嶺,登舟涉水,路程艱難漫長(zhǎng)。強(qiáng)調(diào)自己身向榆關(guān)那畔行,暗示對(duì)京城的留戀與懷念。
- 連綿不斷的路途,漫長(zhǎng)曲折。當(dāng)夜深時(shí),眾多營(yíng)帳中燈火點(diǎn)明。整夜的風(fēng)雪聲嘈雜,使人難以入眠,思念著家鄉(xiāng)的寧?kù)o,因?yàn)榧亦l(xiāng)沒(méi)有這樣的風(fēng)雪之聲。
- 納蘭性德抑制不住行軍生活的觸動(dòng),難以排解思鄉(xiāng)之情,故寫(xiě)下此詞,記敘了軍旅生活,抒發(fā)了對(duì)故鄉(xiāng)的深深思念。
- 詞人在進(jìn)發(fā)途中,經(jīng)歷山水艱辛,到了夜晚,千萬(wàn)營(yíng)帳中燈光閃爍。風(fēng)雪不停,擾碎了思鄉(xiāng)夢(mèng),對(duì)比之下,故鄉(xiāng)沒(méi)有這般喧囂之聲。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!