您提到的“長(zhǎng)相思期一”不太明確。推測(cè)您可能是指李白的
《長(zhǎng)相思·其一》
,這首詩(shī)內(nèi)容為:“長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安。絡(luò)緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長(zhǎng)嘆。美人如花隔云端!上有青冥之長(zhǎng)天,下有淥水之波瀾。(長(zhǎng)天 一作:高天)天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難。長(zhǎng)相思,摧心肝!”
這首詩(shī)描繪了一個(gè)孤棲幽獨(dú)者在長(zhǎng)安的相思苦情,通過(guò)環(huán)境氣氛的渲染展現(xiàn)人物內(nèi)心的寂寞空虛。詩(shī)中人物因思念而夜不能寐,望著明月徒然長(zhǎng)嘆,美人如花卻相隔云端,路途遙遠(yuǎn),相思之情痛斷肝腸。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!