康熙二十年,三藩之亂平定。翌年三月,玄燁出山海關(guān)至盛京告祭祖陵,納蘭性德扈從。詞人由京城(北京)赴關(guān)外盛京(沈陽(yáng))途中,出關(guān)時(shí)冰雪未銷(xiāo),千山萬(wàn)水,對(duì)于生于關(guān)內(nèi),長(zhǎng)于京城的納蘭性德而言,一切都是那么荒涼,于是不由人思念親人朋友,作者有感而發(fā),填下這首
《長(zhǎng)相思》
。當(dāng)時(shí)正值冬天,越往北走越寒冷,夜里搭帳篷過(guò)夜,艱苦的環(huán)境讓納蘭性德倍感不適,卻又無(wú)可奈何,在這樣的情境下創(chuàng)作了此詞。
《長(zhǎng)相思2》
看不夠?趕緊來(lái)閱讀
《長(zhǎng)相思2:訴衷情》
原著吧!