首頁 小說問答

本事詩蘇曼殊原文及注釋翻譯

本事詩蘇曼殊原文及注釋翻譯

2025年02月15日 09:31

1個回答

以下是蘇曼殊 本事詩 中的部分原文及注釋翻譯:
- 其一: - 原文:“無量春愁無量恨,一時都向指間鳴。我亦艱難多病日,那堪重聽八云箏?!? - 注釋翻譯:無量的春愁和無邊的恨緒,一時間都在彈奏的指間奏鳴。我本已在艱難又多病之時,怎堪再去重聽這哀婉的八云箏音。 - 其二: - 原文:“丈室番茶手自煎,語深香冷涕潸然。生身阿母無情甚,為向摩耶問夙緣?!? - 注釋翻譯:在禪房自己煎著番茶,話語深沉,香氣冷清,淚水潸然而下。親生母親甚是無情,為此要向摩耶夫人詢問宿世的緣分。 - 其三: - 原文:“丹頓拜倫是我?guī)煟湃缃C缃z。朱弦休為佳人絕,孤憤酸情欲語誰?” - 注釋翻譯:丹頓和拜倫是我的老師,才華如同江海般廣闊,命運卻如細絲般脆弱。朱弦不要為了佳人而斷絕,我這孤獨憤恨、酸楚的情感到底能向誰訴說? - 其四: - 原文:“愧向尊前說報恩,香殘玦黛淺含顰。卿自無言儂已會,湘蘭天女是前身?!? - 注釋翻譯:愧疚在您面前說報答恩情,香氣消散,玦黛殘損,含著淺淺的愁眉。您雖沒說話我已領(lǐng)會,就像那湘水的蘭花天女是您的前身。 - 其五: - 原文:“桃腮檀口坐吹笙,春水難量舊恨盈。華嚴(yán)瀑布高千尺,未及卿卿愛我情!” - 注釋翻譯:腮紅如桃花、紅唇輕吹笙的女子,春水難以衡量這滿滿的舊恨。華嚴(yán)瀑布雖有千尺高,也比不上您愛我的深情。 長相思2 看不夠?趕緊來閱讀 長相思2:訴衷情 原著吧!
相關(guān)問答
    徐孺子賞月翻譯及注釋 1個回答 2024年10月20日 09:06 徐孺子賞月的翻譯是:“徐孺子九歲的時候,曾經(jīng)在月光下玩耍,有人對他說:‘如果月亮里面什么也沒有,會非常明亮吧?’徐孺子說:‘不是這樣的,如同人眼中有瞳孔,沒有它... 全文 徐孺子賞月翻譯及注釋
    杜甫《望岳》全詩翻譯及注釋 1個回答 2024年10月19日 23:16 杜甫的《望岳》是一首描繪泰山壯麗景象的詩歌。全詩共有五句,通過對泰山的描繪,表達了詩人對祖國山河的熱愛之情和對攀登巔峰的雄心壯志。詩中提到了泰山的高大巍峨、神奇... 全文 杜甫《望岳》全詩翻譯及注釋
    杜甫《青山》全詩翻譯及原文 1個回答 2024年10月11日 04:48 杜甫的《青山》全詩原文如下: 我問青山何日老,青山問我何時來。 我見眾山皆草木,唯有見你是青山。 青山已隨晚風(fēng)去,我與滄海化桑田。 朝陽落暮霞光盛,云臺淺薄秋雨... 全文 杜甫《青山》全詩翻譯及原文
    張中丞原文及翻譯及注釋 1個回答 2024年10月09日 06:38 《張中丞傳后敘》原文及翻譯注釋尚未找到。 張中丞原文及翻譯及注釋
    漢武帝下詔求賢原文及翻譯注釋 1個回答 2024年10月08日 15:48 漢武帝下詔求賢的原文如下:“蓋有非常之功,必待非常之人。故馬或奔踶而致千里,士或有負(fù)俗之累而立功名。夫泛駕之馬,跅弛之士,亦在御之而已。其令州郡察吏民有茂才異等... 全文 漢武帝下詔求賢原文及翻譯注釋
    孔融讓梨原文注釋及翻譯 1個回答 2024年10月08日 10:14 孔融讓梨的原文是:“融四歲,與諸兄同食梨,融輒引小者。大人問其故,答曰:‘兒年幼,法當(dāng)取小者?!边@段原文的翻譯是:“孔融四歲時,與眾兄弟一同吃梨,孔融只挑了個... 全文 孔融讓梨原文注釋及翻譯