首頁 小說問答

長相思全詩的翻譯

長相思全詩的翻譯

2025年02月20日 16:11

1個回答

以下為您提供 長相思 的幾種不同版本的翻譯:
1. 有一種版本:長久的相思啊,長久的相思。若問這相思何時是盡頭,除非是在相見之時。長久的相思啊,長久的相思。這相思之情說給誰聽呢,薄情寡義的人是不能體會的。 2. 還有一種版本:山涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向著山海關進發(fā)。夜已經(jīng)深了,千萬個帳篷里都點起了燈。帳篷外風聲不斷,雪花不住,聲音嘈雜打碎了思鄉(xiāng)的夢,而相隔千里的家鄉(xiāng)沒有這樣的聲音啊。 3. 另一種版本:長相思呵長相思,我們相思在長安。秋天蟋蟀常悲鳴,聲聲出自金井闌。薄霜凄凄送寒氣,竹席已覺生涼寒;夜里想她魂欲斷,孤燈伴我昏暗暗。卷起窗簾望明月,對月徒然獨長嘆;如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!青青冥冥呵,上是無邊無垠的藍天,清水渺渺呵,下是浩浩湯湯的波瀾。天長長來地迢迢,靈魂飛越多辛苦;關山重重相阻隔,夢魂相見也艱難。長相思呵長相思,每每相思摧心肝! 4. 再有一個版本:日日夜夜地思念啊,我思念的人在長安。秋夜里紡織娘在井欄啼鳴,微霜浸透了竹席分外清寒。孤燈昏暗暗思情無限濃烈,卷起窗簾望明月仰天長嘆。親愛的人相隔在九天云端。上面有長空一片渺渺茫茫,下面有清水卷起萬丈波瀾。天長地遠日夜跋涉多艱苦,夢魂也難飛越這重重關山。日日夜夜地思念啊,相思之情痛斷心肝。日色將盡花兒如含著煙霧,月光如水心中愁悶難安眠。剛停止彈撥鳳凰柱的趙瑟,又拿起蜀琴撥動那鴛鴦弦。只可惜曲雖有意無人相傳,但愿它隨著春風飛向燕然。思念你隔著遠天不能相見。過去那雙顧盼生輝的眼睛,今天已成淚水奔淌的清泉。假如不相信我曾多么痛苦,請回來明鏡里看憔悴容顏。美人在時,有鮮花滿堂;美人去后,只剩下這寂寞的空床。床上卷起不睡的錦繡襲被,至今三年猶存曇香。香氣是經(jīng)久不潤了,而人竟也有去無回。這黃葉飄髦更增添了多少相思?露水都已沾濕了門外的青苔。 長相思2 看不夠?趕緊來閱讀 長相思2:訴衷情 原著吧!
相關問答
    杜甫《望岳》全詩翻譯及注釋 1個回答 2024年10月19日 23:16 杜甫的《望岳》是一首描繪泰山壯麗景象的詩歌。全詩共有五句,通過對泰山的描繪,表達了詩人對祖國山河的熱愛之情和對攀登巔峰的雄心壯志。詩中提到了泰山的高大巍峨、神奇... 全文 杜甫《望岳》全詩翻譯及注釋
    入我相思門知我相思苦全詩 1個回答 2024年10月17日 03:13 入我相思門,知我相思苦。這句詩出自唐代詩人李白的《秋風詞》。全詩如下:秋風清,秋月明,落葉聚還散,寒鴉棲復驚。相思相見知何日?此時此夜難為情!入我相思門,知我相... 全文 入我相思門知我相思苦全詩
    杜甫《青山》全詩翻譯及原文 1個回答 2024年10月11日 04:48 杜甫的《青山》全詩原文如下: 我問青山何日老,青山問我何時來。 我見眾山皆草木,唯有見你是青山。 青山已隨晚風去,我與滄?;L铩?朝陽落暮霞光盛,云臺淺薄秋雨... 全文 杜甫《青山》全詩翻譯及原文
    青青園中葵全詩翻譯 1個回答 2024年10月06日 06:20 青青園中葵,朝露待日晞。園中的葵菜都郁郁蔥蔥,晶瑩的朝露等待陽光照耀。 青青園中葵全詩翻譯