首頁 歷史

伊庇魯斯的鷹旗

第四十一章 瓦蘭吉人(上)

伊庇魯斯的鷹旗 風(fēng)兮大人 2262 2018-01-14 17:25:00

  “這里就是海盜的據(jù)點(diǎn)么,還真是夸張啊!”在船上的班提克看著海岸上的城鎮(zhèn)也微微有些吃驚,看來這幾年來在威尼斯人刻意的放縱下,這些海盜的力量真的膨脹了很多。

  不過很可惜,這次卻有人鐵了心要將他們徹底碾碎。看著身旁的查士丁尼,班提克道:“現(xiàn)在可以了么?”

  “那么拜托你了!”查士丁尼點(diǎn)了點(diǎn)頭,看來這前拷問出來的消息準(zhǔn)確無疑,這些海盜的力量的確不容小視,由于要清繳多個(gè)海盜據(jù)點(diǎn),即便是對付這一帶的最強(qiáng)大的海盜,查士丁尼的身邊只有四百多突厥武士,可是對付他們穆拉德手下的突厥人就已經(jīng)足夠了。

  只見熱那亞的商船緩緩靠近著海岸邊,而海岸上的海盜們也做好了準(zhǔn)備,只要熱那亞人敢做出什么敵對的行為那么他們一定會好好給這些意大利人一些顏色看看。沃爾夫的臉上全是冷笑,這幾年來他一直都在擴(kuò)張勢力,尤其是羅馬帝國衰落之后,大量失業(yè)被裁撤的外籍軍團(tuán)都成為了他的手下,幾艘船上就算全是熱那亞的軍隊(duì)他也根本不怕。

  “聶烏斯基,是時(shí)候了,給他們一點(diǎn)顏色看看。讓我們看看瓦蘭吉人的厲害吧!”沃爾夫的臉上露出殘忍的笑容,而聶烏斯基和他的手下們也握起了手中的重斧,盡管內(nèi)心非常不甘心被這群海盜驅(qū)使,可是聶烏斯基知道自己沒有任何選擇,何況對他而言熱那亞人作為拉丁人也不是什么好東西。

  死死盯著正靠近過來的船只,海盜們也不由心中緊張起來,很奇怪對方根本沒有交涉的意思,以全速朝著淺灘行進(jìn),根本不在意可能會擱淺。

  可另一邊,海盜們卻又拿出了更加驚人的東西——一輛投石車,使用的是扭力結(jié)構(gòu),對近距離的船只是致命的威脅。

  “既然他們到現(xiàn)在還沒有反應(yīng)那就擊沉他們!”沃爾夫用猙獰的目光鎖定了最前面的熱那亞帆槳船,既然對方來找死那么他就不客氣了,事實(shí)上面對正規(guī)軍的圍剿早已經(jīng)不是一次兩次的事情,何況他的背后有威尼斯人撐腰,沃爾夫根本不擔(dān)心。

  而正在操控著船只的不是別人正是班提克,從政之前他就是出色的海軍將領(lǐng),盡管也有多年沒碰了,不過仍然沒有手生。盡管海盜據(jù)點(diǎn)選擇的海灣淺灘到處都要礁石,可是對他來說根本不構(gòu)成威脅,熱那亞船只仍然保持著全速準(zhǔn)備靠岸。

  “左滿舵,做規(guī)避動(dòng)作!”

  班提克的聲音中富有力量,幾乎讓一旁查士丁尼有些無法相信這個(gè)男人居然也能有如此氣勢,他下達(dá)命令的時(shí)候讓人不由自主地服從,根本不敢有任何違逆。

  下意識地,負(fù)責(zé)掌舵的熱那亞水手操縱著戰(zhàn)艦做出了緊急規(guī)避的動(dòng)作。

  “落錨!”猛地一聲,班提克再一次發(fā)出了一聲大吼,讓所有人都目瞪口呆,不明白這種時(shí)候他居然發(fā)出了這樣的命令。

  “還愣著干什么?!”班提克大喝道,下一時(shí)間,船上的水手連忙便將船錨撒手落進(jìn)了海里。這一片海域上布滿了暗礁,船錨直接勾住了一塊礁石上。

  “所有人抓緊!”班提克一邊下令,一邊讓手下松開船舵。

  再一次地,毫無征兆地,整艘帆船都劇烈地?fù)u晃起來,在海面上斜靠著劃出了一個(gè)驚人的弧線。滿速前進(jìn)的帆船在海平面上掀起了白色的浪花完全遮擋住了海盜們的視線,使得他們的根本無法讓投石機(jī)能夠瞄準(zhǔn)熱那亞帆船的位置。

  “該死的怎么會這樣?”看到這一幕,克羅地亞的海盜們也是目瞪口呆,那艘船上的駕駛者要么是天才要么是瘋子。

  在海面上,帆船就像鐘擺一樣,以一種完全出乎岸上海盜預(yù)料的方式位移過去,這十分冒險(xiǎn),稍有不慎就有可能傾覆。

  “放那些突厥人出來!”班提克成功地阻止了海盜們的企圖,在對方的眼皮子底下?lián)尀┑顷憽?p>  隨著他的一聲令下,負(fù)責(zé)船艙的熱那亞水手猛地拉動(dòng)船側(cè)的吊索,而兩側(cè)的絞索式的艙門也猛然打開,看到這一幕,岸上的海盜終于露出了恐懼的神情。

  因?yàn)橄乱豢?,全副武裝的突厥騎兵們便猛然間從船艙中宛如狂風(fēng)一般殺了出來。

  這是意大利人特有的運(yùn)輸船,為了能夠運(yùn)送盡可能多的,那些門位于吃水線之下,船艙為了防止進(jìn)水從外面都是封死的,因此突厥武士和他們的戰(zhàn)馬都可以完全容納的下。

  “突……突厥人,他們怎么會在這?”原本自信滿滿的沃爾夫也大驚失色,他還是第一次正面遭遇這些剽悍的異教徒。

  “殺光法蘭克人(突厥人對歐洲人的稱呼)!”而沖出船艙全副武裝的突厥戰(zhàn)士已經(jīng)向毫無防備的克羅地亞海盜發(fā)起了進(jìn)攻,他們攜帶著騎矛和弓箭猶如一陣狂風(fēng)席卷過去。

  “快快給我擋??!”被這一幕驚呆了的沃爾夫完全不知所措,他的手下大多數(shù)拿著弓箭壓根沒想到對方的騎兵居然直接發(fā)起了沖鋒。

  迎著海盜們的標(biāo)槍和箭雨,突厥人吶喊著一往無前地沖鋒了上來,這片海灘上地勢非常平坦完全適合突厥人的作戰(zhàn),而騎在馬上突厥人的復(fù)合弓也更具有遠(yuǎn)程優(yōu)勢,由肌腱和角骨制造成的反曲弓,對著沖向海盜們射出一波波削弱士氣和性命的箭矢。

  殺聲和煙塵里,只見突厥人們他們利用速度的優(yōu)勢,迅速沖擊了海盜們松散的戰(zhàn)陣,盡管沒有人否認(rèn)克羅地亞海盜的勇猛,可是他們終歸是匪徒,面對騎兵的沖擊陣型瞬間就四分五裂了。

  “該死的?!蔽譅柗蝮@恐萬狀地看著被突厥騎兵蹂躪的部下,只見那些突厥人面對長矛也仍然毫無畏懼,這么多年以來他們和法蘭克人和羅馬人的交手尚且不落下風(fēng),何況這些烏合之眾呢?

  嘶吼聲排山倒海,每一名突厥騎兵突入海盜之中都意味著一場屠殺,海盜們根本射不出一箭,抬不起手里的武器便被突厥人奪去了性命。

  “怎么會這樣?怎么會這樣?”沃爾夫看著眼前發(fā)生的一切,近乎癲狂,而海盜們也陷入了某種慌張和癲狂的混合情緒當(dāng)中,有的人還在負(fù)隅頑抗,有的任則落荒而逃。

  而在船上查士丁尼則冷峻地看著整個(gè)戰(zhàn)場,這些突厥人果真沒有讓他失望。他們的確異常強(qiáng)大,明明海盜的人數(shù)也不少裝備也不差可是面對他們卻不堪一擊。

  當(dāng)初拜占庭人在東方的慘敗恐怕也就和這樣差不多吧!

  查士丁尼忍不住在心中喃喃自語,果然無論在哪里騎兵都是當(dāng)之無愧的戰(zhàn)爭之王。此事發(fā)生的根本不是一場戰(zhàn)斗,而是一場屠殺。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南