撇開鬧小脾氣的童幼顏不提。
貳壹跟唐納德教授一邊交流著,一邊拿著鐵鍬挖掘他們所在的這處發(fā)掘點(diǎn)。
唐納德教授是個挺風(fēng)趣活潑的人,相處起來一點(diǎn)都沒有年紀(jì)差距所帶來的距離感,這一點(diǎn)和古板嚴(yán)肅的徐教授風(fēng)格大不相同。
唐納德教授非常喜歡說一些西式幽默來炒熱氣氛,也就是那種西方人聽了能笑出豬叫聲,而東方人聽了內(nèi)心毫無波動的文字雙關(guān)語。
也虧得貳壹在語言上的能力,讓他能...
撇開鬧小脾氣的童幼顏不提。
貳壹跟唐納德教授一邊交流著,一邊拿著鐵鍬挖掘他們所在的這處發(fā)掘點(diǎn)。
唐納德教授是個挺風(fēng)趣活潑的人,相處起來一點(diǎn)都沒有年紀(jì)差距所帶來的距離感,這一點(diǎn)和古板嚴(yán)肅的徐教授風(fēng)格大不相同。
唐納德教授非常喜歡說一些西式幽默來炒熱氣氛,也就是那種西方人聽了能笑出豬叫聲,而東方人聽了內(nèi)心毫無波動的文字雙關(guān)語。
也虧得貳壹在語言上的能力,讓他能...