在考古界中,“文化”和“文明”,被列為兩個完全不同的概念。
同時西方字母文字和東方方塊文字,對這兩個詞匯所能表達的含義又完全是天差地遠。
再加上翻譯人員本身,并不一定對考古有所了解,這就導(dǎo)致翻譯的時候,很容易造成無法準確的翻譯,或是錯誤翻譯的情況。
徐教授找貳壹來,就是為了防止這種情況的出現(xiàn)。
也就是說貳壹這個“多國翻譯”,并不是用來給那幫老外用的,而是給...
在考古界中,“文化”和“文明”,被列為兩個完全不同的概念。
同時西方字母文字和東方方塊文字,對這兩個詞匯所能表達的含義又完全是天差地遠。
再加上翻譯人員本身,并不一定對考古有所了解,這就導(dǎo)致翻譯的時候,很容易造成無法準確的翻譯,或是錯誤翻譯的情況。
徐教授找貳壹來,就是為了防止這種情況的出現(xiàn)。
也就是說貳壹這個“多國翻譯”,并不是用來給那幫老外用的,而是給...