昨天因為太過于害怕,我甚至于連小說更新都忘記發(fā)上去了。早起打開微信一看,母親給我發(fā)了三十多條消息,全部是催更的。
早起洗漱的時候,我發(fā)現(xiàn)牙膏少了一半。我的刷牙杯里面全都是黏糊糊的牙膏,顯然是被人擠進來的。
不僅如此,墻上也有牙膏的痕跡,雖然被人擦過了。
用來擦牙膏的毛巾被散亂地扔在地上。
我還在馬桶里找到了半塊肥皂,似乎是被人掰斷扔進去的。這要是讓母親看見了,非得跟我拼命不可。
我還看見,牙刷斷成兩截放在了垃圾筐里,而垃圾筐當中原本套著的一袋子垃圾就這樣不翼而飛了。
昨天來的時候,這里可不是一片狼藉。這只能說明,昨晚的衛(wèi)生間里發(fā)生了什么不為人知的事情。
我很明白,昨天夜里只有我一個人在家。而且就算是進賊了,又有哪個賊會在別人家的衛(wèi)生間里搞七搞八?,
家里真的鬧鬼了。
我不敢在家里再待下去,便打電話給朋友,約了在公園見。
被我約出來的這個家伙,是我的一個朋友,叫做吳俊生。不過我們更習慣于稱呼他的另外一個名字:弗蘭克.尤瑞斯特.巴達克尼亞。這是因為他的父親是一名在英格蘭生活的華僑,據(jù)說很有錢。弗蘭克家住的別墅是附近最大最漂亮的——因為附近根本沒有別墅。鬼知道他家是怎么在市區(qū)買到地皮蓋起來這么一棟別墅的。
一般來說,這樣的公子哥都是眾星拱月一般被捧著的對象,父母也不會允許孩子和我們這樣的普通人交往——近朱者赤,近墨者黑嘛。
不過弗蘭克的母親并不介意。相反,她很樂意自己的兒子和我們這些窮人一起玩。尤其是和我一起玩,當弗蘭克第一次把我偷偷帶到他家里玩被母親發(fā)現(xiàn)的時候,她的母親竟然沒有訓斥他,而是撫摸著他的腦袋夸贊了他。
真是個怪人。
現(xiàn)在話回到弗蘭克身上。這個人號稱自己精通一切異之術(shù),自詡為新時代的大法師梅林。他聲稱自己能夠看得見鬼神的所在,雖然以前我是不相信他的。
但是,這幾天的經(jīng)歷大大地改變了我的世界觀。我開始意識到,過去的時間里,我們都太習慣于把他當一個中二病患者或者斗筆來看待了,以至于忽視了他所說的話是事實的可能性。
直到我親眼看見了那個來無影去無蹤的黑袍怪物,我才相信了弗蘭克的說法,并且意識到我們以前誤會他了。
電話接通了,我聽見了弗蘭克略帶沙啞的聲音。
“歪?誰???”
我能夠想象到電話那頭弗蘭克睡眼朦朧的樣子。
“喂?是我?!?p> 我壓低了聲音。
“哦,是你啊?!?p> 他聽出了我的聲音,頗有些不高興地問道:“啥事兒?”
“我家鬧鬼了。”
“什么?在哪兒?”
他平靜地問道,但我明顯能夠聽出來他的語氣變了。
我知道他動了興趣,于是添油加醋把我這幾天的所見所聞,和早上起來見到的一片狼藉對他說了一通,然后和他約了在公園見面。
見到他之后,我沒和他說幾句話,便攛掇他往家里去了。
路上,他略有些不放心地問我:“你不會是耍我的吧?”
“沒有,沒有!怎么會呢!”我雖然這么說,但心里卻是有些發(fā)虛。因為我的確是以前和伙伴們這樣戲弄過他。不過這一次是真的。
弗蘭克盯著我的眼睛看了一會兒,說道:“我覺得你好像沒撒謊,不過我還是不太信你?!?p> 話雖如此,但他絲毫沒有放慢腳步的意思。
他將信將疑地到了我家門口,我給他打開了門,一臉嚴肅地說道:“你自己進去吧,我在門外等著。”
約莫著他是被我這嚴肅認真的模樣給嚇到了,我看見他一臉肅然地踏進了門。只是我注意到一個細節(jié)——他的腿是哆嗦著的。
他先是走進了衛(wèi)生間,看了一眼那一地的浪狼藉,忍不住皺了皺眉。生于富貴人家的他,生活是非常檢點的。倘若不是聽過了我的一番說辭,他定然會指著這一片亂糟糟的場景好好地數(shù)落我一番。
蹲下調(diào)查了一陣之后,毫無所獲的他,走到了客廳里。他瞥見了還在門口守候的我,忍不住略微笑了笑,問道:“你連自己家都不敢進了嗎?”
我尷尬地一笑,雖然知道他言之有理,不過一想起那一只黑袍的怪物,我還是苦笑了一聲,說道:“我就在這里等著吧。”
弗蘭克聳聳肩,沒有說什么。他走進了我的臥室。
臥室里倒是很干凈。我雖然是宅居生物,但我并非是不講衛(wèi)生的那種。臥室里的一切都擺放得極為有序。也正是因此,弗蘭克很快注意到了地面上歪歪扭扭地躺著的一本書。
他走了過去,輕輕地把這本書拿在了手里,略微翻了翻,發(fā)現(xiàn)它是一本沒有字的白紙。
“無字天書?”
他冷笑著,把書扔到了我的桌子上。
“啪!”
書重重地摔在了桌子上。弗蘭克剛準備調(diào)查其他地方,忽然感覺到了一絲不妙……
——————
我眼睜睜地看著弗蘭克進了我的臥室。
沒過兩分鐘,屋里傳來了“哄”地一聲巨響。緊接著他神色慌亂,衣衫不整地跑了出來。
我看見他的臉色很蒼白,仿佛見到了什么可怕的事情一樣。
“叔!叔!”
我被他這突然變尊敬的稱呼搞得愣了一下,不明白他為何改了對我的稱謂。
“叔?為啥叫我叔?”
“對,是叔!是叔!”
他那狼狽的模樣,好像真的見了鬼一樣。我瞥見他的衣服上滿是灰塵,頭發(fā)也完全亂了。我不禁懷疑他是不是被人扔到了土坑里,才能摔得這么狼狽?
過了好一會兒,我才反應過來,他并非叫我“叔”,而是說的那本“書”。
這次輪到我狐疑了。
在我想象中,那個所謂的“鬼”應該是青面獠牙,面目兇狠丑惡,長著三個腦袋四個尾巴五個眼睛六個鼻子的一只黑袍怪物才對,可不是弗蘭克說的“書”。
更何況,一本書又是怎么把他弄得如此狼狽的?
“兄弟,你不會騙我吧?”
“你不信,你自己進去看看?!备ヌm克喘著粗氣,瞪著眼睛對我說道。
我于是自己給自己壯了壯膽子,深吸了一口氣,握著拳頭走進了家門。
星辰居士
已經(jīng)修改。