“Norwegian -Wood啊,有什么問題嗎?”
安彌皺著眉頭大聲說著。
張楚連忙搖搖頭,“我就覺得這首歌的歌名聽起來很有意境?!?p> 按照國人的翻譯傳統(tǒng),這首歌的名字就叫做《挪威的森林》,這讓張楚想起了一部很有名的小說。
在地球上面時,他曾經(jīng)因?yàn)檫@部小說而跑去聽披頭士的歌,不過卻沒有理解這首歌到底想要表達(dá)什么意思!
所以他這會兒干脆就跟安彌這個鐵...
“Norwegian -Wood啊,有什么問題嗎?”
安彌皺著眉頭大聲說著。
張楚連忙搖搖頭,“我就覺得這首歌的歌名聽起來很有意境?!?p> 按照國人的翻譯傳統(tǒng),這首歌的名字就叫做《挪威的森林》,這讓張楚想起了一部很有名的小說。
在地球上面時,他曾經(jīng)因?yàn)檫@部小說而跑去聽披頭士的歌,不過卻沒有理解這首歌到底想要表達(dá)什么意思!
所以他這會兒干脆就跟安彌這個鐵...