缺月掛金鉤,暗影梧桐,自是相思樹,葉葉離愁。
陰幕遮天穹,瀑雨秋風。皆是傷心客,清翠欲滴。
菩提觀音寺,鐘鳴震動,蒲團念經(jīng)僧,禪音朦朧。
如是我聞,“君莫落哀思,吾以慈悲渡?!?p> 譯:彎彎的月亮掛在了遠空,梧桐在月光的照耀下生出了暗影,這樹里仿佛寄托著相思,我從每片葉子上都聽到了憂愁的聲音。
突然烏云遮蔽了天空,暴雨灑落下來,與秋天的風混合在了一起。秋雨秋風都是傷心的寄托物,落在那葉子上,翠綠的葉子仿佛要哭了一般。
心中的菩提寺響起了鐘聲,寺里蒲團上坐著念經(jīng)的和尚,聲音伴著香霧讓一切朦朧了起來。
就好像我聽到的一樣,他告訴我,“你不要悲傷,讓心里的慈悲渡化你自己。”