685 被網(wǎng)騙的可憐人
有一個(gè)很經(jīng)典的說(shuō)法,叫做灑在愛(ài)琴海里的一串珍珠,是用來(lái)形容希臘那些散落在地中海東部的小島的詩(shī)一般的字眼。
對(duì)此,王威廉并沒(méi)有什么意見(jiàn)。
這樣的形容,很貼切。
只是,當(dāng)你需要去造訪這些“珍珠”的時(shí)候,你就會(huì)意識(shí)到,好看的字眼,往往下面蓋著的都是不怎么美好的東西。
交通問(wèn)題會(huì)比較麻煩。
不過(guò),這只是對(duì)一些需要自己計(jì)劃行程的人的想法,對(duì)于王威廉和金泰妍來(lái)...