阿克回頭和他們說(shuō):“我去陸地的時(shí)候見過(guò)他們建的屋子......確實(shí)比這個(gè)好多了。”
一時(shí)間幾個(gè)獸人有些啞口無(wú)言。
他們本來(lái)覺得這已經(jīng)很好了,覺得艾維斯那句嫌棄的話不過(guò)就是找茬罷了。沒想到別人的屋子居然真的比這個(gè)好?
從小就生活在水底的洞里的獸人們完全無(wú)法想象比眼前的屋子還要好的屋子的是什么樣子的?
囁嚅了幾句,不說(shuō)話了。
卡迪無(wú)意和他們糾纏,直接擺...