批判中繼承。
繼承中批判。
在“詩”里,你說要“斗爭”,不然詩難免陷入空虛。
我觀覺,你的詩是你所處時代與人文環(huán)境所決定,本應(yīng)我也要入空虛,但因“詩論”而出。
你的詩,未曾顯名,并非其他。說,在那個時代,沒有你的功勞,沒有被大部分的世人所接受,傳承到現(xiàn)在。或許是本人讀的書少吧,腦子里只映得《大堰河——我的保姆》,《我愛這土地》。
這兩篇文章,依稀可見斗爭這一主題,可見的是:它仍是中心主題嗎?
不,一點也不,這兩篇文章的主題是全人類推崇高尚的情操,要所敬佩的情節(jié)。
是人類真、善、美的種種體現(xiàn),或是愛人,忘不了人,與斗爭,致國。
又或是,對本國,本國人民,深深的喜愛。
這樣的傳世名篇,膾炙人口的,真的只有斗爭的作用下,才發(fā)人深情,念念留唇嗎?
不!是另一位國學(xué)大師王國維先師所鑒的。真、善、美。
可見真、善、美,比之斗爭更重要。
不可否認(rèn)的是,在那個時代,正因有先生這樣德才兼?zhèn)涞娜?,國家的文化、精神才能傳承璀璨到今?p> 又或是吧,我的詩不愿寄托先生的理念,可是此文呢?
我愿敬佩并學(xué)習(xí)先生。