在以決斗這一悍衛(wèi)個人榮譽及解決日常紛爭為主要手段的年代里,個人生命的價值始終無法與個人的榮譽相提并論。幸運的是,伊莎貝爾·沃爾頓來到的年代尚處于冷兵器時代。
雖然這個時期的意大利,德國,西班牙及葡萄牙國已經(jīng)出現(xiàn)了火繩槍這一在火器發(fā)展史上具有里程碑意義,現(xiàn)代步槍原型的熱兵器代表作品,但歐洲各國軍隊仍然以使用冷兵器為主。至于火繩槍在同一時期的亞洲國家,如大明帝國及日本國盛行的情況,這里不便累述。
伊莎貝爾之所以能夠在與豢養(yǎng)騎士愛德華的決斗中毫發(fā)無傷地存活下來,在她的家人看來,她是幸運的,她的生命受到了天主的眷顧及庇護。作為一家之長,家族權(quán)威代言人的奧古斯丁爵士,則是直觀地認為她的勝利僅僅得益于她的投機取巧。
在為了悍衛(wèi)她個人及沃爾頓家族的榮譽,不容許他人對她個人及家族有一絲一毫的中傷,污蔑的中心思想指導(dǎo)下,奧古斯丁·沃爾頓決心要讓伊莎貝爾完全學(xué)會并精通源于14世紀德國古典劍術(shù)大師約翰尼斯·理查特納爾的精英劍術(shù)。因為這位200多年前的劍術(shù)大師傳授給歐洲各國學(xué)生的長劍劍術(shù)不但可以用于司法決斗或榮譽決斗情況下的單人搏擊,還適用于戰(zhàn)場上。
就在弗格森爵士口述內(nèi)容并由伊莎貝爾抄寫的勒索信被送到達靈頓城堡的當天清晨,奧古斯丁讓她早早地來到住宅一側(cè)的訓(xùn)練場上。身穿一身騎兵甲胄的奧古斯丁對同樣身著騎兵甲胄的伊莎貝爾說:“孩子,我讓你看的約希姆·梅耶所寫的書,你感覺如何?”
伊莎貝爾用手中的木制練習(xí)劍活動筋骨時說:“嗯,梅耶大師的書寫得非常不錯。雖然他有他的一套劍術(shù)風(fēng)格,但整體上還是繼承了德國理查特納爾大師的長劍劍術(shù)。”
“好吧,今天我們還是進行著甲長劍格斗?!?p> “爵士,那么什么時候你才會認為我已經(jīng)學(xué)會了長劍格斗呢?”
“直到你完全精通于著甲長劍格斗,不著甲長劍格斗、刀格斗、劍盾格斗、匕首格斗和徒手搏斗以及馬上格斗為止?!?p> “哇噢,酷!那么,我的雙手短劍什么時候可以練習(xí)?”
“可以在匕首格斗時練習(xí)?!?p> 伊莎貝爾點點頭又說:“爵士,我記得這一周好像要學(xué)習(xí)狩獵技巧吧?”
奧古斯丁平靜地說:“狩獵技巧可以在行使騎士侍從職責(zé)時學(xué)習(xí)。其他時間,除了吃飯、睡覺、保養(yǎng)甲胄及武器,照顧馬匹外,你要加強長劍及短劍的學(xué)習(xí)?!?p> “那么,我的射箭技術(shù)呢?”
“主日彌撒之后,你可以和城堡里的其他男子一起練習(xí)?!?p> 當兩人面對面地擺好起劍姿勢時,伊莎貝爾又問了句:“爵士,下午的狩獵開始前我想去一趟郡里。”
奧古斯丁無奈地搖搖頭,只好說:“不管你想干什么,務(wù)必要在狩獵開始前回到城堡?!?p> ———————————
伊莎貝爾去里士滿郡里的市場只有一個目的,她想找個信得過的鐵匠打造兩柄專屬于她自己的短劍。兩柄結(jié)合了左手短劍,羅馬式短劍及維京劍優(yōu)點的獨一無二的短劍。
鐵匠比爾德是制弓匠里斯介紹給伊莎貝爾認識的。因為里斯時常需要去比爾德的鐵匠鋪制作鐵箭鏃,所以一來二去兩人便成了關(guān)系很好的朋友及酒友。
當伊莎貝爾騎著奧尼克斯來到距離里斯家不遠的鐵匠鋪時,鐵匠比爾德正與他的兒子小比爾德?lián)]汗如雨的在火爐旁鑄打著一塊生鐵。
身穿甲胄,腰間掛著兩柄左手短劍的伊莎貝爾站在門外,觀賞著工作中的父子倆。待兩人終于停下手拿起水壺喝水時,她輕輕地鼓了兩下掌說:“不錯,不錯。吹噓炭火、打造合用器械的鐵匠是我所造;殘害人、行毀滅的也是我所造(《圣經(jīng)》,以賽亞書,第54章第16節(jié))?!?p> 拿著水壺的小比爾德轉(zhuǎn)過臉,當他發(fā)現(xiàn)微笑著的伊莎貝爾時連忙放下水壺。站在那里,恭敬地說:“下午好,伊莎貝爾女士。”
拿著水壺的小比爾德轉(zhuǎn)過臉,當他發(fā)現(xiàn)微笑著的伊莎貝爾時連忙放下水壺。站在那里,恭敬地說:“下午好,伊莎貝爾女士?!?p> 伊莎貝爾點了下頭,回應(yīng)著說:“下午好,小比爾德。”
人如其名,留著一把大胡子的比爾德轉(zhuǎn)過臉來,哈哈笑著說:“沒想到伊莎貝爾女士愿意來像煉獄一樣的地方?!?p> 靠在門框上的伊莎貝爾笑著說:“不,這里怎么能是煉獄呢?你作為里士滿郡里有名的一名‘約曼’,這里應(yīng)該是替人解決麻煩的地方。”
比伊莎貝爾大一兩歲的小比爾德,此時卻有些靦腆地說:“謝謝您對我父親的夸獎,女士。呃,女士,這里靠近火爐,如果你愿意的話我可以請你去客廳嗎?”
雙臂抱胸的伊莎貝爾放下手臂,走進鐵匠鋪時笑了笑:“當然?!?p> 來到鑄打房間后面一側(cè)的客廳時,比爾德請伊莎貝爾坐下后笑著說:“女士,我這里可沒有殿下和貴族們喝的葡萄酒,只有麥芽酒。想喝點嗎?”
伊莎貝爾拿起酒罐替自己倒上一些麥芽酒說:“有時候我挺喜歡喝麥芽酒的。你知道嗎,國王陛下一直都很喜歡喝王國自產(chǎn)的麥芽酒?!?p> “當然,國王陛下是英格蘭人的國王嘛。女士,我作為里斯的朋友很想感謝你對里斯一家人的幫助?!?p> “這沒什么。我付錢讓他替我工作,自然就需要他全身心的投入到工作中。所以,我愿意幫助他和他的家人度過這個冬天。”
“看來,里斯一家人真的是遇上了好人??上?,這樣的好人沒有生在平民家里?!?p> “比爾德,你這是什么意思?”
“噢,沒什么。我是說,如果我的兒子沒有訂婚的話,他一定會娶你為妻的?!?p> “你在開玩笑?嗯,你一定在開玩笑?!?p> “女士,我只是替我兒子說出了他的想法,您不必放在心上。況且,像您這樣的人本來就不應(yīng)該只是一個平民的女兒。”
“噢,謝謝?!?p> 這時,小比爾德拿著一個酒罐走了進來。在向伊莎貝爾行禮后有些激動地說:“女士,這是我用今年夏天結(jié)束前采摘的黑莓制作的黑莓酒,我想拿來給您嘗一嘗?!?p> 伊莎貝爾對這個初次見面的靦腆的大男孩子還是有一定的好感的,笑著說:“謝謝你,小比爾德。呃,別人告訴我,每年的9月15日之后就不能再采摘黑莓,你知道為什么嗎?”
小比爾德正想說話時,他的父親卻冷冷地說:“兒子,你去外面工作吧。女士來我這里,不是為了喝你的黑莓酒的?!?p> 伊莎貝爾還是說了句:“呃,小比爾德,你可以把酒留下?;蛟S,我會帶回諾丁漢城堡嘗嘗味道?!?