影子貓的懷疑,讓北美隊的資深者們齊齊繃緊了精神。
維蘭德感到了一絲心跳加速的緊張,左側(cè)的仿生義眼表面閃過一絲淡藍的電光。
自從進入四階后,他已經(jīng)許久沒有這種感覺了。
大部分時候,緊張對輪回者來說是好事。
一方面這代表他們還活著,而且相較于那些懈怠者,保持緊張狀態(tài)也更容易活下去;另一方面,緊張狀態(tài)下的輪回者也更容易打破生命的桎梏。
但眼下,他覺得這股...
影子貓的懷疑,讓北美隊的資深者們齊齊繃緊了精神。
維蘭德感到了一絲心跳加速的緊張,左側(cè)的仿生義眼表面閃過一絲淡藍的電光。
自從進入四階后,他已經(jīng)許久沒有這種感覺了。
大部分時候,緊張對輪回者來說是好事。
一方面這代表他們還活著,而且相較于那些懈怠者,保持緊張狀態(tài)也更容易活下去;另一方面,緊張狀態(tài)下的輪回者也更容易打破生命的桎梏。
但眼下,他覺得這股...