相聲里面的貫口是很難的,單純背貫口就已經(jīng)夠難了,這要是寫貫口那就更難了。
尤其是八扇屏這樣的名段,這里面的每一段貫口都對應(yīng)了一位歷史人物,而且都是經(jīng)歷過千錘百煉的驗證的,想要在這里面再加入一段不輸原版的貫口,這可不容易。
何向東新做的貫口糊涂人寫的常遇春的故事,這種貫口可不是說文學(xué)水平高就管用的,他是一定要懂曲藝的,而且還要有文化的人才行的。
何向東也幸好是評書功...
相聲里面的貫口是很難的,單純背貫口就已經(jīng)夠難了,這要是寫貫口那就更難了。
尤其是八扇屏這樣的名段,這里面的每一段貫口都對應(yīng)了一位歷史人物,而且都是經(jīng)歷過千錘百煉的驗證的,想要在這里面再加入一段不輸原版的貫口,這可不容易。
何向東新做的貫口糊涂人寫的常遇春的故事,這種貫口可不是說文學(xué)水平高就管用的,他是一定要懂曲藝的,而且還要有文化的人才行的。
何向東也幸好是評書功...