首頁(yè) 現(xiàn)實(shí)生活

譯作:王爾德菲爾莊園的房客

第二十二章

譯作:王爾德菲爾莊園的房客 譯橋 9907 2024-11-22 21:23:36

  10月5日--我的甜食杯中并不摻雜任何雜質(zhì):它摻雜著一種苦味,我無(wú)法將它隱藏起來(lái),也無(wú)法將它偽裝起來(lái)。我可以試圖說(shuō)服自己,甜味壓倒了苦味;我可以說(shuō)苦味是一種令人愉快的芳香;但不管我怎么說(shuō),苦味依然存在,我只能品嘗它。我無(wú)法對(duì)亞瑟的缺點(diǎn)視而不見(jiàn);我越愛(ài)他,他的缺點(diǎn)就越讓我煩惱。我如此信任的他的心,恐怕沒(méi)有我想象的那么溫暖和寬厚。至少,他今天給了我一個(gè)他性格的樣本,這個(gè)樣本似乎值得一個(gè)比“輕率“更難聽(tīng)的名字。他和洛伯勒勛爵正陪著安娜貝拉和我進(jìn)行一次漫長(zhǎng)而愉快的騎行;他像往常一樣騎在我身邊,安娜貝拉和洛伯勒勛爵在我們前面一點(diǎn),后者向他的同伴彎著腰,好像在進(jìn)行溫柔而秘密的交談。

  “海倫,如果我們看起來(lái)不利索的話,那兩個(gè)人就會(huì)先發(fā)制人,“亨廷頓說(shuō)。

  亨廷頓說(shuō)。“他們肯定會(huì)比個(gè)高低的。

  那個(gè)洛伯勒已經(jīng)被迷住了。但我懷疑,他得到她后會(huì)發(fā)現(xiàn)自己陷入困境。“

  “如果我聽(tīng)說(shuō)的都是真的“我說(shuō),“當(dāng)她抓到他時(shí)她會(huì)發(fā)現(xiàn)自己陷入困境“

  “一點(diǎn)也不。她知道自己在做什么;但他,可憐的傻瓜,卻自欺欺人地認(rèn)為她會(huì)讓他成為一個(gè)好妻子,而且因?yàn)樗靡恍┰趷?ài)情和婚姻問(wèn)題上鄙視等級(jí)和財(cái)富的胡言亂語(yǔ)逗樂(lè)了他,他便自以為是地認(rèn)為她對(duì)他一往情深;她不會(huì)因?yàn)樗呢毟F而拒絕他,也不會(huì)因?yàn)樗牡燃?jí)而追求他,她只愛(ài)他自己。

  “但他不是為了她的財(cái)富而向她求愛(ài)嗎?“

  “不,不是他。這當(dāng)然是最初的吸引力,但現(xiàn)在他已經(jīng)完全忽視了這一點(diǎn):這從來(lái)不在他的考慮范圍之內(nèi),只是作為一個(gè)必要條件,如果沒(méi)有這個(gè)必要條件,為了這位女士,他就不會(huì)考慮娶她。不,他真的戀愛(ài)了。他以為自己再也不可能戀愛(ài)了,但他又戀愛(ài)了。大約兩三年前,他本來(lái)是要結(jié)婚的,但他因?yàn)槭チ素?cái)產(chǎn)而失去了新娘。他在倫敦混得很糟:他嗜賭成性,這家伙肯定是生不逢時(shí),贏了一次卻總是輸三次。我從不沉迷于這種自我折磨的方式。當(dāng)我花錢的時(shí)候,我喜歡享受它的全部?jī)r(jià)值:我不認(rèn)為把錢浪費(fèi)在小偷和黑腳身上有什么樂(lè)趣;至于賺錢,到目前為止,我總是有足夠的錢;我認(rèn)為,當(dāng)你開(kāi)始看到你所擁有的一切的盡頭時(shí),你就有足夠的時(shí)間攥著更多的錢了。不過(guò),我有時(shí)也常去賭館,就是想看看那些瘋狂的賭徒們是怎么玩的--我向你保證,海倫,這是一項(xiàng)非常有趣的研究,有時(shí)還非常有趣:我曾多次被那些乳臭未干的賭徒們逗得哈哈大笑。洛伯勒非常癡迷--不是心甘情愿,而是迫不得已--他總是下決心放棄,又總是打破自己的決心。每一次冒險(xiǎn)都是“只此一次“:如果他贏了一點(diǎn),他希望下次能再多贏一點(diǎn);如果他輸了,就不能就此罷休;他必須繼續(xù)下去,至少要把最后的不幸?jiàn)Z回來(lái):厄運(yùn)不可能永遠(yuǎn)持續(xù)下去;每一次幸運(yùn)的打擊都被看作是美好時(shí)光的曙光,直到經(jīng)驗(yàn)證明恰恰相反。后來(lái),他越來(lái)越絕望,我們每天都在提防著他的“失誤“--我們中的一些人悄悄地說(shuō),這沒(méi)什么大不了的,因?yàn)樗拇嬖谝呀?jīng)不再是我們俱樂(lè)部的財(cái)富了。然而,他終于來(lái)了。他下了一大筆賭注,決定無(wú)論輸贏,這都是最后一次。可以肯定的是,他以前也曾下過(guò)這樣的決心,但也常常破罐子破摔;這次也是如此。

  他輸了,當(dāng)他的對(duì)手笑瞇瞇地把賭注一掃而光時(shí),他臉色煞白,默默地退后,擦了擦額頭。當(dāng)時(shí)我在場(chǎng),當(dāng)他雙臂合十,眼睛盯著地面站著時(shí),我清楚地知道他心里在想什么。

  “'這是最后一次了嗎,洛伯勒?

  “'最后一次,只有一次,'他面帶微笑地回答;然后,他沖回賭桌旁,把手放在賭桌上,在房間里叮當(dāng)作響的硬幣聲和喃喃自語(yǔ)的咒罵聲中,他高聲宣誓,無(wú)論如何,這次賭局_都將是最后一次,如果他再洗牌或搖骰子,他的腦袋將受到難以言表的詛咒。然后,他把之前的賭注翻了一倍,并向在場(chǎng)的任何一個(gè)人發(fā)出挑戰(zhàn),要和他對(duì)賭。格里姆斯比立刻站了出來(lái)。

  洛伯勒狠狠地瞪了他一眼,因?yàn)楦窭锬匪贡鹊倪\(yùn)氣和他的運(yùn)氣一樣糟糕。不過(guò),他們還是開(kāi)工了。但是,格里姆斯比技藝高超,沒(méi)有什么顧忌,他是否利用了對(duì)方戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢、盲目急切的心理,對(duì)他進(jìn)行了不公平的交易,我不敢斷言;但是,洛伯勒又輸了,而且還病倒了。

  “'你最好再試一次,'格里姆斯比說(shuō)著,靠到了桌子對(duì)面。

  然后他對(duì)我眨了眨眼睛。

  “'我沒(méi)什么好試的,'可憐的魔鬼帶著可怕的微笑說(shuō)。

  “'哦,亨廷頓會(huì)把你想要的東西借給你的,'對(duì)方說(shuō)。

  “'不,你聽(tīng)到我的誓言了,'洛伯勒回答道,悄然絕望地轉(zhuǎn)身離去。我拉著他的胳膊,把他領(lǐng)了出去。

  “'這是最后一次了嗎,洛伯勒?我把他帶到街上時(shí)問(wèn)他。

  “'最后一次',他的回答有點(diǎn)出乎我的意料。我把他帶回了家,也就是我們的俱樂(lè)部,因?yàn)樗駛€(gè)孩子一樣順從,我給他灌了白蘭地和水,直到他的臉色開(kāi)始變得明亮起來(lái)--至少更有活力了。

  “'亨廷頓,我完了!'他說(shuō)著,從我手中接過(guò)第三杯--他已經(jīng)在一片死寂中喝掉了其他幾杯。

  “'你不會(huì)的,'我說(shuō),'你會(huì)發(fā)現(xiàn)一個(gè)人沒(méi)有錢也能活得很快樂(lè),就像烏龜沒(méi)有了頭,黃蜂沒(méi)有了身體一樣。

  “'但我欠債了,'他說(shuō),'欠得很深。'“但我欠債了,'他說(shuō),'欠得很深,我永遠(yuǎn),_永遠(yuǎn)_也擺脫不了。

  “'那又怎么樣?許多比你更優(yōu)秀的人都是在債務(wù)中生活和死去的;他們不能把你關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,你知道,因?yàn)槟闶莻€(gè)貴族。我把他的第四個(gè)酒杯遞給了他。

  “'但我討厭欠債!'他喊道。'我生來(lái)就不適合欠債,我不能_忍受它。

  “'無(wú)法治愈的事情必須忍受,'我說(shuō),開(kāi)始調(diào)配第五杯酒。

  “'然后,我失去了我的卡羅琳'。他開(kāi)始哭泣因?yàn)榘滋m地已經(jīng)軟化了他的心

  “'沒(méi)關(guān)系,'我回答,'世界上的卡羅琳人不止一個(gè)。

  “'我只有一個(gè),'他嘆息著回答。'如果再有五十個(gè),我想,沒(méi)有錢,誰(shuí)能拿到呢?

  “'哦,有人會(huì)因?yàn)槟愕念^銜而把你帶走;然后你還有你的家族產(chǎn)業(yè);那是附帶的,你知道的。

  “'我真希望能賣掉它來(lái)還債,'他喃喃自語(yǔ)道。

  “'然后,'剛進(jìn)來(lái)的格里姆斯比說(shuō),'你可以再試一次,你知道的。如果我是你,我會(huì)有不止一次機(jī)會(huì)。我絕不會(huì)就此罷休。

  “'我不會(huì)的,我告訴你!'他喊道。他站起身來(lái),離開(kāi)了房間,走得相當(dāng)不穩(wěn),因?yàn)榫埔呀?jīng)進(jìn)入了他的頭腦。

  那時(shí)他還不太習(xí)慣喝酒,但后來(lái)他就喜歡用酒來(lái)排解憂愁了。

  “雖然格里姆斯比竭力勸他改掉賭博的惡習(xí),但他還是信守了自己的誓言(這一點(diǎn)讓我們大家都很吃驚),但現(xiàn)在他又染上了另一個(gè)幾乎同樣讓他煩惱的惡習(xí),因?yàn)樗芸炀桶l(fā)現(xiàn),酒鬼和玩鬼一樣黑,而且?guī)缀跬瑯与y以擺脫--尤其是他那些好心的朋友們竭盡所能地附和他自己貪得無(wú)厭的欲望。

  “那么,他們本身就是魔鬼,“我無(wú)法抑制自己的憤怒喊道?!岸?,亨廷頓先生,似乎是第一個(gè)誘惑他的人?!岸愫嗤㈩D先生似乎是第一個(gè)誘惑他的人“

  “我們能怎么辦呢?“他無(wú)奈地答道,“我們是好意,我們不忍心看這可憐的家伙如此悲慘:再說(shuō),他在失去愛(ài)人、失去財(cái)產(chǎn)和失去一夜的放蕩后,受到三重影響,坐在那里沉默不語(yǔ),陰沉著臉,真讓我們掃興;而當(dāng)他有心事時(shí),即使他自己不開(kāi)心,也會(huì)給我們帶來(lái)無(wú)盡的歡樂(lè)。就連格里姆斯比也會(huì)為他的怪話捧腹大笑:這些怪話比我的歡樂(lè)玩笑或哈特斯萊的嬉笑怒罵更讓他開(kāi)心。但有一天晚上,我們?cè)诰銟?lè)部吃完晚餐后,坐在一起喝酒,大家都喝得很開(kāi)心--洛伯勒給我們瘋狂地敬酒,聽(tīng)我們狂野地唱歌,如果他自己不幫我們唱的話,他也會(huì)參與掌聲--他突然陷入了沉默,把頭沉沉地靠在手上,再也不把酒杯舉到嘴邊;-但這并不是什么新鮮事;于是我們讓他一個(gè)人呆著,繼續(xù)我們的歡樂(lè),直到他突然抬起頭來(lái),在一片哄笑聲中打斷了我們,他驚呼道

  “先生們,這一切在哪里結(jié)束?他站了起來(lái)。

  “'演講,演講!'我們喊道。'聽(tīng),聽(tīng)!洛伯勒要給我們演講了!'

  “他平靜地等待著,直到掌聲雷動(dòng)、酒杯叮當(dāng)作響的聲音停止,然后接著說(shuō):'只是這樣,先生們,我想我們最好不要再往前走了。我們最好適可而止。

  “'就是這樣!'哈特斯萊喊道

  '可憐的罪人,停一停,想一想,在你走得更遠(yuǎn)之前,不要再在萬(wàn)劫不復(fù)的邊緣徘徊。

  “'沒(méi)錯(cuò)!'老爺極其嚴(yán)肅地回答道。'如果_你_選擇去無(wú)底洞,我不會(huì)和你一起去,我們必須分手,因?yàn)槲野l(fā)誓我不會(huì)再向無(wú)底洞邁進(jìn)一步!這是什么?

  “'嘗嘗看',我建議道。

  “'這是地獄肉湯!'他驚呼道。'我永遠(yuǎn)放棄它!''然后他把它扔到了桌子中間。

  “'再滿上!'我說(shuō),把瓶子遞給他--'讓我們?yōu)槟愕姆艞壐杀?p>  “'這是毒藥,'他抓住瓶頸說(shuō),'我發(fā)誓!我已經(jīng)放棄了賭博,我也要放棄這個(gè)。他正想故意把瓶子里的東西全倒在桌子上,卻被哈格雷夫奪了過(guò)去。那就詛咒你吧!“他說(shuō)。然后,他從房間里退了出來(lái),喊道:'永別了,你們這些誘惑者!'然后在笑聲和掌聲中消失了。

  “我們以為他第二天就會(huì)回到我們中間,但出乎意料的是,他的位置一直空著:整整一個(gè)星期,我們都沒(méi)有看到他的身影;我們真的開(kāi)始以為他會(huì)遵守諾言。最后,一天傍晚,當(dāng)我們大多數(shù)人又聚在一起時(shí),他進(jìn)來(lái)了,沉默寡言,面無(wú)表情,就像一個(gè)幽靈,他本想悄悄地溜到我的手肘邊,坐在他的老位子上,但我們都站起來(lái)歡迎他,有幾個(gè)人高聲問(wèn)他要吃什么,有幾個(gè)人忙著拿瓶子和杯子招呼他。

  “'別煩我,亨廷頓!你們都安靜點(diǎn)!我不是來(lái)加入你們的:我只是來(lái)陪你們一會(huì)兒,因?yàn)槲覠o(wú)法忍受自己的思緒。他雙手合十,靠在椅子上,我們也就隨他去了。我把酒杯放在他身邊,過(guò)了一會(huì)兒,格里姆斯比向我使了個(gè)眼色,讓我注意酒杯。他示意我再來(lái)一杯,然后悄悄地把酒瓶推了上來(lái)。我心甘情愿地照辦了;但洛伯勒察覺(jué)到了這出啞劇,他對(duì)我們之間流露出的睿智的笑容感到不安,一把奪過(guò)我手中的酒杯,把里面的酒潑到了格里姆斯比的臉上,把空酒杯扔給了我,然后從房間里跑了出去“。

  “我希望他打破了你的頭,“我說(shuō)。

  “不,親愛(ài)的,“他回答道,回想起整件事情,不禁放肆地大笑起來(lái);“他本想這么做的,也許還會(huì)毀了我的臉,但幸運(yùn)的是,這片卷發(fā)林“(摘下帽子,露出他茂盛的栗色發(fā)綹)“保住了我的頭顱,防止玻璃杯碎裂,直到它落到桌子上“。

  “之后,“他繼續(xù)說(shuō),“洛伯勒又和我們保持了一兩個(gè)星期的距離。我偶爾會(huì)在城里遇見(jiàn)他;那時(shí),由于我心地善良,對(duì)他的無(wú)禮行為并不反感,而且他對(duì)我也沒(méi)有惡意--他從來(lái)都不愿意和我說(shuō)話;相反,他會(huì)緊緊地跟著我,除了俱樂(lè)部、賭場(chǎng)和類似的危險(xiǎn)度假勝地,他哪兒都不去--他對(duì)自己悶悶不樂(lè)的憂郁心境感到非常厭倦。最后,我讓他跟我一起去俱樂(lè)部,條件是我不能引誘他喝酒;有一段時(shí)間,他每天晚上都很有規(guī)律地來(lái)找我們--他仍然以驚人的毅力戒掉了他曾經(jīng)勇敢摒棄的“烈性毒藥“。但是,我們的一些成員對(duì)他的這種行為提出了抗議。他們不喜歡他像宴會(huì)上的骷髏一樣坐在那里,而不是為大家的娛樂(lè)貢獻(xiàn)自己的一份力量,給所有人蒙上一層陰影,用貪婪的目光注視著他們送到嘴邊的每一滴酒--他們發(fā)誓這是不公平的;他們中的一些人堅(jiān)持認(rèn)為,要么強(qiáng)迫他像其他人那樣做,要么把他逐出社團(tuán);他們發(fā)誓,下次他再出現(xiàn)時(shí),他們就會(huì)告訴他,如果他不接受警告,就會(huì)采取積極的措施。不過(guò),這次我和他交上了朋友,建議他們暫時(shí)放過(guò)他,并暗示說(shuō),只要我們稍有耐心,他很快就會(huì)回心轉(zhuǎn)意的。不過(guò),可以肯定的是,他這樣做是相當(dāng)令人生氣的;因?yàn)?,雖然他像一個(gè)誠(chéng)實(shí)的基督徒一樣拒絕喝酒,但我很清楚,他隨身帶著一瓶私藏的鴉片酊,他不停地泡著,或者說(shuō),斷斷續(xù)續(xù)地泡著,今天不喝,明天又喝,就像烈酒一樣。

  “然而,有一天晚上,在我們的一次狂歡中--我是說(shuō),在我們的一次盛大節(jié)日中--他像'麥克白'中的幽靈一樣滑了進(jìn)來(lái),像往常一樣,坐在離桌子稍遠(yuǎn)的地方,坐在我們總是為'幽靈'準(zhǔn)備的椅子上,不管它是否愿意坐。我從他的臉上看出,他正遭受著過(guò)量的陰險(xiǎn)安慰劑的影響;但沒(méi)有人跟他說(shuō)話,他也沒(méi)有跟任何人說(shuō)話。他的出現(xiàn)引起了大家的注意,大家只是側(cè)頭看了他幾眼,小聲議論說(shuō)“鬼來(lái)了“,然后我們就像以前一樣繼續(xù)開(kāi)心地嬉鬧,直到他突然坐到椅子上,身體前傾,手肘撐在桌子上,帶著預(yù)示性的莊嚴(yán)感嘆道:“把我們都嚇了一跳。

  '嗯!我真不明白你們有什么可高興的。我不知道你們?cè)谏钪锌吹搅耸裁?-我只看到了黑暗,看到了可怕的審判和熾熱的憤怒!'

  “所有的人同時(shí)把酒杯推到他面前,我把酒杯在他面前擺成半圓形,溫柔地拍拍他的背,請(qǐng)他喝下,他很快就會(huì)和我們一樣看到光明的前景;但他把酒杯推了回去,嘴里嘟囔著:

  “'把它們拿走!我不會(huì)喝的,我告訴你。我不嘗,我不嘗!'于是,我又把它們交給了主人;但我看到,當(dāng)他們離開(kāi)時(shí),他帶著饑餓的悔恨目光跟在他們后面。兩分鐘后,他又抬起頭來(lái),用嘶啞而激烈的低語(yǔ)說(shuō)道

  “'但我必須這么做!亨廷頓,給我拿個(gè)杯子!'

  “'拿著瓶子,伙計(jì)!'我說(shuō),把白蘭地酒瓶塞到他手里--但是別說(shuō)了,我說(shuō)得太多了,“敘述者嘟囔著,被我看他的眼神嚇了一跳?!安贿^(guò)沒(méi)關(guān)系,“他肆無(wú)忌憚地補(bǔ)充道,然后繼續(xù)他的敘述:“他急不可耐地拿起酒瓶猛吸,直到突然從椅子上跌落下來(lái),在一片掌聲中消失在桌下。這種輕率的行為造成了類似中風(fēng)的后果,隨后又引發(fā)了嚴(yán)重的腦熱......“

  “那您覺(jué)得您自己怎么樣呢,先生?“我趕緊問(wèn)道。

  “當(dāng)然我非常懺悔“他回答道“我去看了他一兩次,不,兩三次,或者說(shuō)女士,大約四次““當(dāng)他好起來(lái)的時(shí)候,我溫柔地把他帶回了家“

  “你是什么意思?“

  “我是說(shuō),我讓他重新回到俱樂(lè)部的懷抱,體諒他身體虛弱,精神極度萎靡,我建議他'為了腸胃著想,喝一點(diǎn)酒',等他的身體恢復(fù)得差不多了,再接受'媒體-Via'、'ni-jamais-ni-toujours'計(jì)劃--不要像個(gè)傻瓜一樣自尋死路,也不要像個(gè)傻瓜一樣酗酒--總之,要像個(gè)理智的人一樣享受,像我一樣做;海倫,別以為我是個(gè)嗜酒如命的人,我根本不是那種人,過(guò)去不是,將來(lái)也不會(huì)是。我太看重自己的安逸了。我知道,一個(gè)人如果不酗酒,就會(huì)一半日子痛苦,另一半日子瘋狂;此外,我喜歡享受生活的方方面面,而一個(gè)人如果受制于單一的欲望,就不可能做到這一點(diǎn)--而且,酗酒會(huì)破壞一個(gè)人的美貌,“他最后說(shuō),臉上帶著最自負(fù)的微笑,這應(yīng)該比它更能激怒我。

  “洛伯勒勛爵從你的建議中獲益了嗎?“我問(wèn)道。

  “是的,可以這么說(shuō)。有一段時(shí)間他過(guò)得很好,的確,他是節(jié)制和謹(jǐn)慎的典范--對(duì)于我們這個(gè)狂野的社會(huì)來(lái)說(shuō),他太節(jié)制和謹(jǐn)慎了;但是,不知怎的,洛伯勒沒(méi)有節(jié)制的天賦:如果他稍稍向一邊踉蹌了一下,他就必須倒下去才能站穩(wěn);如果他在一個(gè)晚上做得太過(guò)分了,第二天的后果就會(huì)讓他痛苦不堪,他必須重犯才能彌補(bǔ);就這樣日復(fù)一日,直到他喋喋不休的良心讓他站不住腳。然后,在他清醒的時(shí)候,他的悔恨、恐懼和悲哀讓他的朋友們煩惱不已,為了自衛(wèi),他們不得不讓他借酒澆愁,或者喝手邊任何更烈的飲料;當(dāng)他最初的良知顧慮被克服后,他就不再需要?jiǎng)裾f(shuō)了,他常常會(huì)變得不顧一切,成為他們中任何一個(gè)人都想成為的大惡棍--只是當(dāng)這種情況結(jié)束后,他才會(huì)更加哀嘆自己不可言喻的邪惡和墮落。

  “終于有一天,我和他單獨(dú)在一起,他沉思了一會(huì)兒,陷入了一種陰郁、抽象的情緒中,雙臂合攏,頭靠在胸前,突然醒了過(guò)來(lái),猛地抓住我的胳膊說(shuō):

  “'亨廷頓,這樣不行!我決心一了百了。

  “'怎么,你要開(kāi)槍自殺嗎?

  “'不,我要改過(guò)自新。

  “'哦,這沒(méi)什么新鮮的!這十二個(gè)月來(lái),你一直在進(jìn)行改革。

  “'是的,但你不讓我這樣做;我是個(gè)傻瓜,沒(méi)有你我活不下去。'““但現(xiàn)在我明白了是什么讓我退縮,是什么想要拯救我;為了得到它,我不惜繞過(guò)大海和陸地--但恐怕沒(méi)有機(jī)會(huì)了。他嘆了口氣,仿佛心都要碎了。

  “'怎么了,洛伯勒?'我說(shuō),以為他終于崩潰了。

  “'一個(gè)妻子,'他回答道;'因?yàn)槲也荒芤粋€(gè)人生活,因?yàn)槲易约旱乃枷胱屛曳中?,我也不能和你一起生活,因?yàn)槟銕еЧ淼拿婵缀臀易鲗?duì)。

  “'我是誰(shuí)?

  “'是的,你們所有人都是這樣,你比他們?nèi)魏稳硕家宄??!?但如果我能娶個(gè)妻子,有足夠的財(cái)產(chǎn)還清我的債務(wù),讓我在世界上站穩(wěn)腳跟--'

  “'當(dāng)然,'我說(shuō)。

  “'他繼續(xù)說(shuō),'甜蜜和善良足以讓家變得溫馨,也足以讓我與自己和解,我想我還應(yīng)該這樣做。我不會(huì)再戀愛(ài)了,這是肯定的;但也許這也沒(méi)什么大不了的,它能讓我睜大眼睛做出選擇,而且盡管如此,我也會(huì)成為一個(gè)好丈夫;但會(huì)有人愛(ài)上_我嗎?以你的美貌和魅力“(他高興地說(shuō)),“我也許會(huì)有希望;但現(xiàn)在的情況是,亨廷頓,你認(rèn)為會(huì)有人愛(ài)上我嗎--像我這樣破敗不堪?

  “'是的,當(dāng)然'。

  “'誰(shuí)?

  “'為什么,任何一個(gè)被忽視的老處女,在絕望中迅速沉淪,都會(huì)很高興--'

  “'不,不,'他說(shuō),'必須是我能愛(ài)的人。

  “'為什么,你剛才說(shuō)你再也不可能戀愛(ài)了!

  “'好吧,愛(ài)不是這個(gè)詞,而是我喜歡的人。無(wú)論如何,我要找遍整個(gè)英格蘭!'他突然帶著希望或絕望喊道。不管成功還是失敗,這都比在那個(gè)該死的俱樂(lè)部里一頭撞死要好得多:所以,告別那個(gè)俱樂(lè)部,也告別你。

  無(wú)論何時(shí)我在誠(chéng)實(shí)的地方或基督徒的屋檐下遇見(jiàn)你,我都會(huì)很高興見(jiàn)到你;但你再也不能引誘我去那個(gè)_魔鬼的巢穴!_'

  “這是很可恥的語(yǔ)言,但我還是和他握了手,然后我們就分開(kāi)了。

  他遵守了諾言;從那以后,據(jù)我所知,他一直是個(gè)得體的典范;但直到最近,我才和他有了很多交往。他偶爾會(huì)找我作伴,但也經(jīng)常避而不見(jiàn),生怕我把他引向毀滅。我發(fā)現(xiàn)他的談話并不有趣,尤其是他有時(shí)試圖喚醒我的良知,把我從他認(rèn)為自己已經(jīng)逃脫的滅亡中拉出來(lái);但當(dāng)我碰巧遇到他時(shí),我很少不問(wèn)他在婚姻方面所做的努力和研究的進(jìn)展情況,而總的來(lái)說(shuō),他能給我的描述很糟糕。母親們對(duì)他空空如也的小金庫(kù)和好賭的名聲望而卻步,女兒們對(duì)他陰沉的眉毛和憂郁的脾氣望而卻步,而且,他也不理解她們;他需要精神和保證來(lái)表達(dá)他的觀點(diǎn)。

  “我去歐洲大陸時(shí),把他留在了那里;年底回來(lái)時(shí),我發(fā)現(xiàn)他仍然是個(gè)孤苦伶仃的單身漢--當(dāng)然,看起來(lái)不像以前那么像一個(gè)從墳?zāi)估锪鞣懦鰜?lái)的不光彩的人了。年輕的女士們已經(jīng)不再害怕他了,開(kāi)始覺(jué)得他很有趣;但是乳母?jìng)冞€是不依不饒。就在這個(gè)時(shí)候,海倫,我的好天使把我和你帶到了一起;然后我就目中無(wú)人了。與此同時(shí),洛伯勒認(rèn)識(shí)了我們迷人的朋友威爾莫特小姐--毫無(wú)疑問(wèn),這是他的天使促成的,他會(huì)告訴你的,盡管他不敢把希望寄托在一個(gè)如此受人追求和仰慕的人身上,直到他們?cè)谒固箤幚@里有了更親密的接觸,她在其他仰慕者不在場(chǎng)的情況下,毫無(wú)疑問(wèn)地吸引了他的注意,并對(duì)他膽怯的追求給予了各種鼓勵(lì)。后來(lái),他確實(shí)開(kāi)始憧憬光明的曙光;如果說(shuō),有一段時(shí)間,我擋在他和他的太陽(yáng)之間,使他的前景變得暗淡,幾乎使他再次陷入絕望的深淵,那么,當(dāng)我選擇放棄這個(gè)領(lǐng)域,去追求更光明的寶藏時(shí),這只會(huì)激起他的熱情,增強(qiáng)他的希望??傊缥腋阏f(shuō)過(guò)的,他被迷住了。起初,他還能模糊地看到她的缺點(diǎn),這些缺點(diǎn)讓他相當(dāng)不安;但現(xiàn)在,他的激情和她的藝術(shù)一起蒙蔽了他的雙眼,只看到了她的完美和他驚人的好運(yùn)氣。昨晚,他滿臉幸福地來(lái)找我:

  “'亨廷頓,我不是一個(gè)棄兒!'他抓住我的手,像鉗子一樣捏著說(shuō)。'我還有幸福在等著我--即使是在今生--她愛(ài)我!'“。

  “'的確如此!'我說(shuō),'她是怎么告訴你的?

  “'不,但我不再懷疑了。你沒(méi)看到她是多么和藹可親嗎?她知道我有多窮,卻毫不在意!她知道我過(guò)去生活中的一切愚蠢和邪惡,而且不怕信任我--我的官階和頭銜對(duì)她沒(méi)有任何誘惑力;她完全無(wú)視這些。

  她是最慷慨、最高尚的人。

  她會(huì)拯救我的身體和靈魂,使我免于毀滅。她已經(jīng)讓我變得更加高尚,讓我變得比以前好三倍,更加睿智,更加偉大。哦!如果我以前就認(rèn)識(shí)她,我該會(huì)免去多少墮落和痛苦!但我到底做了什么,才配得上如此美麗的女子?

  “亨廷頓先生笑著繼續(xù)說(shuō)道:“這笑話的精髓在于,這個(gè)巧舌如簧的小妖精只喜歡他的頭銜和血統(tǒng),以及'那個(gè)令人愉快的老家'。

  “你怎么知道?“我說(shuō)。

  “她親口告訴我的,她說(shuō):'至于這個(gè)人本人,我完全瞧不起他;不過(guò),我想,現(xiàn)在是我做出選擇的時(shí)候了,如果我等來(lái)的是一個(gè)能夠引起我的尊敬和愛(ài)戴的人,我就得在單身的幸福中度過(guò)一生,因?yàn)槲矣憛捘銈兯腥耍?哈,哈!我懷疑她說(shuō)錯(cuò)了,不過(guò),很明顯,她對(duì)他沒(méi)有愛(ài),可憐的家伙“。

  “那你應(yīng)該告訴他“

  “什么!會(huì)破壞她所有的計(jì)劃和前景嗎,可憐的姑娘?不,不:那是破壞信任,不是嗎,海倫?哈,哈!再說(shuō),那會(huì)傷透他的心的“。他又笑了起來(lái)。

  “好吧,漢廷頓先生,我不知道你覺(jué)得這件事有什么好笑的,我覺(jué)得沒(méi)什么好笑的?!?p>  “我在嘲笑你,親愛(ài)的,“他說(shuō),加倍耍弄他的陰謀詭計(jì)。

  我讓他一個(gè)人享受他的歡樂(lè),我用鞭子碰了碰魯比,然后飛快地跑去和我們的同伴會(huì)合;因?yàn)槲覀円恢痹谧呶覀兊鸟R,所以落后了很遠(yuǎn)。

  亞瑟很快又到了我身邊,但我不想和他說(shuō)話,便策馬狂奔。他也是一樣,我們的步伐一直沒(méi)有松懈,直到我們趕上威爾莫特小姐和洛伯勒勛爵,離公園大門不到半英里了。我一直躲著他,直到我們騎馬到了盡頭,我本想跳下馬,趁他還沒(méi)來(lái)得及施以援手,趕緊進(jìn)屋去;可就在我把習(xí)慣從拐杖上移開(kāi)時(shí),他卻把我拉了下來(lái),雙手緊緊抓住我,聲稱除非我原諒他,否則他不會(huì)讓我走的。

  “我沒(méi)什么好原諒的“我說(shuō)“你沒(méi)有傷害我“

  “不,親愛(ài)的,上帝不允許我這樣做!但你生氣是因?yàn)榘材蓉惱蛭姨拱琢怂龑?duì)愛(ài)人的不尊重?!?p>  “不,亞瑟,讓我不高興的不是這件事,而是你對(duì)你朋友的整個(gè)行為體系,如果你希望我忘記這件事,現(xiàn)在就去告訴他,他如此瘋狂地愛(ài)慕的是一個(gè)什么樣的女人,他把未來(lái)幸福的希望寄托在她身上。

  “我告訴你,海倫,這會(huì)傷透他的心,會(huì)要了他的命,而且對(duì)可憐的安娜貝拉來(lái)說(shuō)也是個(gè)丑聞。他現(xiàn)在已經(jīng)無(wú)計(jì)可施了,他已經(jīng)沒(méi)有任何希望了。而且,她可能會(huì)一直騙到本章結(jié)束;到那時(shí),他就會(huì)在幻覺(jué)中快樂(lè)得如同現(xiàn)實(shí)一般;或者,也許只有當(dāng)他不再愛(ài)她的時(shí)候,他才會(huì)發(fā)現(xiàn)自己的錯(cuò)誤;如果不是這樣,最好還是讓他逐漸明白真相?,F(xiàn)在,我的天使,我希望我已經(jīng)說(shuō)得很清楚了,也讓你完全相信我無(wú)法完成你所要求的贖罪。你還有什么要求?說(shuō)吧,我很樂(lè)意服從?!?p>  “我沒(méi)有別的要求,“我像以前一樣嚴(yán)肅地說(shuō):“今后,你永遠(yuǎn)不要拿別人的痛苦開(kāi)玩笑““永遠(yuǎn)利用你對(duì)朋友的影響力““為他們的邪惡傾向謀福利““而不是附和他們的邪惡傾向“

  “他說(shuō):“我將竭盡全力,牢記并執(zhí)行我的天使女教師的囑托。“說(shuō)完,他親吻了我戴著手套的雙手,便讓我離開(kāi)了。

  當(dāng)我走進(jìn)自己的房間時(shí),驚訝地看到安娜貝拉-威爾莫特站在我的盥洗桌前,神情自若地端詳著玻璃杯中的自己,一只手甩著她的金鞭子,另一只手舉著她的長(zhǎng)裙。

  我心想:“她肯定是個(gè)美麗的尤物!“當(dāng)我看到那高挑、發(fā)育良好的身材,以及鏡子里那張英俊臉龐的倒影,一頭烏黑亮麗的秀發(fā)因微風(fēng)拂過(guò)而略顯凌亂,濃郁的棕色膚色因運(yùn)動(dòng)而煥發(fā)出光彩,黑色的眼睛閃爍著不尋常的光彩。發(fā)現(xiàn)我后,她轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),用一種惡意多于歡笑的笑聲喊道

  “海倫,你怎么去了這么久?我是來(lái)告訴你我的好運(yùn)氣的,“她不顧瑞秋在場(chǎng),繼續(xù)說(shuō)道?!奥宀談拙粝蛭仪蠡榱?,我很榮幸地接受了他。你不羨慕我嗎,親愛(ài)的?

  “不,親愛(ài)的,“我說(shuō),“也不喜歡他,“我在心里補(bǔ)充道?!澳悄阆矚g他嗎,安娜貝拉?“

  “像他!是的,肯定是愛(ài)得死去活來(lái)!“

  “我希望你能讓她成為一個(gè)好妻子“

  “謝謝你,親愛(ài)的!你還希望什么?“

  “我希望你們都能相愛(ài),都能幸?!?p>  “謝謝,我希望您能成為亨廷頓先生的好妻子。

  “說(shuō)著,她像女王一樣鞠了一躬,然后退了出去。

  “哦,小姐!你怎么能這樣對(duì)她說(shuō)!“瑞秋叫道。

  “說(shuō)什么?“我回答道。

  “為什么,你希望她能成為他的好妻子?我從沒(méi)聽(tīng)過(guò)這樣的話!“

  “因?yàn)槲蚁M绱耍蛘哒f(shuō),我希望如此;她幾乎已經(jīng)沒(méi)有希望了“。

  “嗯,“她說(shuō),“我當(dāng)然希望他會(huì)成為她的好丈夫。

  樓下的人都在說(shuō)他的怪事。他們說(shuō)......“

  “我知道,瑞秋。我聽(tīng)說(shuō)過(guò)他的一切,但他現(xiàn)在已經(jīng)改過(guò)自新了。他們沒(méi)資格說(shuō)他們主人的壞話。“

  “不,媽媽,要不然,他們也說(shuō)了亨廷頓先生的一些事“

  “我不會(huì)聽(tīng)他們的,瑞秋,他們說(shuō)的都是謊言“

  “是的,媽媽,“她一邊繼續(xù)整理我的頭發(fā),一邊輕聲說(shuō)道。

  “你相信他們嗎,瑞秋?“停頓了一會(huì)兒,我問(wèn)道。

  “不,小姐,不全是。你知道,當(dāng)許多仆人聚在一起時(shí),他們都喜歡談?wù)撟约旱纳纤荆挥行┤藶榱遂乓约?,喜歡讓人覺(jué)得他們比自己知道得還多,還喜歡拋出一些暗示和事情,讓其他人大吃一驚。但我想,如果我是你,海倫小姐,我一定會(huì)看清楚了再挑?!拔蚁嘈乓粋€(gè)年輕的女士嫁給誰(shuí)都要小心謹(jǐn)慎“

  “當(dāng)然不是,“我說(shuō),“但是快點(diǎn),好嗎,瑞秋?我想穿好衣服?!?p>  事實(shí)上,我很想拜托這個(gè)好女人,因?yàn)樗o我穿衣服的時(shí)候,我的心情是如此的憂郁,眼淚都快奪眶而出了。他們起身不是為了洛伯勒勛爵,不是為了安娜貝拉,也不是為了我自己,而是為了阿瑟-亨廷頓。

  *****

  他們走了,他也走了。我們將分別兩個(gè)多月,超過(guò)十個(gè)星期!這是一段很長(zhǎng)很長(zhǎng)的日子,卻見(jiàn)不到他。但他答應(yīng)經(jīng)常寫信給我,還讓我答應(yīng)多寫信給他,因?yàn)樗χ幚硭氖虑椋覍o(wú)事可做。我想我總有很多話要說(shuō)。但是啊!真希望有一天我們能永遠(yuǎn)在一起,不用筆墨紙硯這些冷冰冰的中間人介入,就能交流我們的思想!

  *****

  22日--我已經(jīng)收到了幾封亞瑟的來(lái)信。信不長(zhǎng),但很溫馨,就像他本人一樣,充滿了熾熱的感情和俏皮活潑的幽默;但是,在這個(gè)不完美的世界里,總會(huì)有“但是“,我真希望他有時(shí)能嚴(yán)肅起來(lái)。我無(wú)法讓他真正認(rèn)真地寫作或說(shuō)話。我現(xiàn)在并不太在意,但如果總是這樣,我該拿自己嚴(yán)肅的部分怎么辦呢?

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書(shū)架
加入書(shū)架
書(shū)頁(yè)
返回書(shū)頁(yè)
指南