第六百六十三章 我已經(jīng)是一個廢人了
臆斷,總是很天馬行空的,索性,我不再猜測阿喀琉斯的想法,而是轉換思路,想想自己到底該怎么去做。
如果如戴維德所說,卡特·霍頓是為了完成自己的集權,而假裝昏迷,暗地里,卻在指示著阿喀琉斯四處為虐的話,那就有點太可怕了。
倘若這一切都是真的,那么距離他最近的達賽城,或許與戰(zhàn)亂,也就不再遠了。
欲望,是沒有辦法填平的,它就好像一個深不可測的深淵,永遠沒有辦法滿足。
...
臆斷,總是很天馬行空的,索性,我不再猜測阿喀琉斯的想法,而是轉換思路,想想自己到底該怎么去做。
如果如戴維德所說,卡特·霍頓是為了完成自己的集權,而假裝昏迷,暗地里,卻在指示著阿喀琉斯四處為虐的話,那就有點太可怕了。
倘若這一切都是真的,那么距離他最近的達賽城,或許與戰(zhàn)亂,也就不再遠了。
欲望,是沒有辦法填平的,它就好像一個深不可測的深淵,永遠沒有辦法滿足。
...