首頁(yè) 歷史

百年離殤

第六十九章、黑河屯失陷

百年離殤 竹林三閑 2120 2022-10-08 20:24:03

  八月一日傍晚,黑龍上降下大霧,黑龍江江面和兩岸籠罩在濃霧中,眼前一片混沌,對(duì)面不見(jiàn)人影。六千名俄國(guó)兵在黑河屯對(duì)面的上海蘭泡村登上了一百多條民船,借濃濃霧掩護(hù)悄悄駛向黑龍江右岸,行駛在黑河屯北面的江面上。沒(méi)有任何人發(fā)現(xiàn),民船靠上了黑河屯北面的江岸。

  民船靠岸后,俄國(guó)兵從船上跳了下來(lái),拉著馬匹,拖著大炮,在蘇波季奇率領(lǐng)下,借著黑夜掩護(hù)鉆到五道霍羅的樹(shù)林里潛伏起來(lái)。這里已經(jīng)是清軍在黑河屯的防線之外。俄國(guó)兵的北路軍不受阻攔地渡過(guò)了黑龍江。

  八月二日清晨,黑龍江江面上,五艘俄軍艦沖向黑河屯,向黑河屯開(kāi)炮轟擊。掩護(hù)載滿七千名俄軍的三十三只船艇,二只輪船,二只駁船向黑河屯江岸沖了過(guò)來(lái)。

  清軍統(tǒng)領(lǐng)崇昆山率領(lǐng)三營(yíng)清軍,共一千名清兵守衛(wèi)黑河屯。崇昆山命令清軍依托沿岸的壕塹阻擊俄國(guó)兵搶灘,炮臺(tái)上的炮手向俄軍開(kāi)炮,阻止俄軍登陸。炮彈一顆接一顆落在俄國(guó)軍艦前面。俄國(guó)艦隊(duì)無(wú)法靠岸,在江面游弋。

  清軍火力都被吸引到江岸,完全沒(méi)注意到黑河屯后面。潛伏在五道霍羅的四營(yíng)俄國(guó)兵六千人從黑河屯的背后趁機(jī)攻了上來(lái)。還有一支一千五百名俄國(guó)兵偽裝成渾河金礦護(hù)礦兵,也向黑河屯側(cè)面襲擊。

  崇昆山發(fā)覺(jué)后命令五百名清軍轉(zhuǎn)頭沖向黑河屯后面壕塹,俄國(guó)兵已經(jīng)沖進(jìn)戰(zhàn)壕。黑壓壓的俄國(guó)兵蜂擁著撲向清軍,逐段爭(zhēng)奪戰(zhàn)壕。清軍士兵竭力拼殺,手持刺刀和沖進(jìn)戰(zhàn)壕的俄軍拼殺在一起。

  戰(zhàn)壕里血光四濺,一名清軍手持上了刺刀的步槍,后背抵在戰(zhàn)壕壁上,被三名俄國(guó)兵包圍。清軍眼睛緊盯住他前面的三名俄國(guó)兵。俄國(guó)兵在他前面站成品字形,腳下不停的跳躍,刺刀在眼前晃動(dòng)。

  突然一名俄軍嚎叫一聲,咬牙切齒的沖了上來(lái)。清軍身形一閃,俄國(guó)兵刺刀貼身刺進(jìn)戰(zhàn)壕壁,清軍順勢(shì)把刺刀刺進(jìn)俄軍胸膛。同時(shí),另外兩名俄軍的刺刀刺穿了他的腹部,倒在戰(zhàn)壕里。

  俄國(guó)兵多了清軍幾倍,清軍抵擋不住,向黑河屯前面陣地退去。俄國(guó)兵追擊到黑河屯前面陣地,沖進(jìn)清軍陣地,沖向炮臺(tái)。清軍腹背受敵,炮手扔下大炮亂跑。

  黑龍江江面上的五艘俄軍艦集中火力開(kāi)炮,密集的炮火覆蓋了清軍陣地。江面上的俄軍兵船趁擊沖上江岸,清軍士兵竭力拼殺,中午時(shí)分,崇昆山被迫率部撤出黑河屯。退往卡倫山。七十多名清軍倒在戰(zhàn)壕里。

  俄國(guó)兵沖進(jìn)了黑河屯,開(kāi)始瘋狂的屠城,這群野獸闖進(jìn)居民家,開(kāi)槍射殺男人,獰笑著追遂女人,不管老幼,當(dāng)街奸淫。奸淫完再刺死。黑河屯慘叫震天,民宅和店鋪劫掠一空,最后,俄國(guó)兵放火點(diǎn)燃了黑河屯。

  大火燃燒了一天一夜,火光映紅了黑龍江江面。大火熄滅,黑河屯遍地殘?jiān)叩[和焦糊的尸骸。黑龍江右岸富裕的小鎮(zhèn)變成廢墟。

  崇昆山滿身血污,率領(lǐng)精疲力竭的清軍退到卡倫山。守衛(wèi)卡倫山的是另一位清軍統(tǒng)領(lǐng)恒玉,崇昆山命令撤下來(lái)的清軍進(jìn)入卡倫山壕塹,和恒玉的清軍一起據(jù)守在卡倫山??▊惿角遘娫黾拥絻汕?。

  八月三日凌晨,俄國(guó)兵排成密集隊(duì)形開(kāi)始進(jìn)攻,兩翼排列的大炮向清軍前沿壕塹傾瀉密集炮彈,清軍前沿壕塹火光沖天,硝煙彌漫。

  炮火延伸后,哥薩克騎馬嚎叫著沖了上來(lái),他們?cè)隈R上平端馬槍,槍口噴出火舌。清軍冒著彈雨,從壕塹里抬起身子,把一排排子彈射向哥薩克,阻擊哥薩克。

  卡倫山頂炮臺(tái)上的無(wú)敵將軍炮向哥薩克轟擊。炮彈在哥薩克馬隊(duì)里爆炸,彈片飛濺,向前沖的哥薩克中彈,從馬背上翻了下去,戰(zhàn)馬失去駕馭,拖著一只腳插在馬蹬里的哥薩克,盲目的亂跑。

  哥薩克騎兵隊(duì)形開(kāi)始混亂。從馬上掉下幾名哥薩克后,哥薩克們調(diào)轉(zhuǎn)馬頭往回跑。崇昆山見(jiàn)狀,猛然站起大吼:"沖啊,殺羅剎啊。"清軍從壕塹躍起,向哥薩克追擊。俄軍大炮對(duì)撲出壕塹的清軍猛烈轟擊,迫使清軍退回壕塹。

  俄軍的炮火再次覆蓋清軍前沿壕塹,炮彈在壕塹里爆炸,壕塹被炸塌,清軍成片倒在血泊里。哥薩克又沖到壕塹前,剩下的清軍跳起阻攔哥薩克。哥薩克縱馬躍上壕塹,揮起馬刀劈向清軍。

  清軍迎著馬刀,射擊哥薩克的戰(zhàn)馬,戰(zhàn)馬中彈,翻滾著折了出去,把哥薩克摔在地上。清軍撲上去用刺刀刺哥薩克,哥薩克滾開(kāi)跳起,用馬刀磕飛刺刀。

  清軍抱住哥薩克,在地上翻滾。又一名清軍撲上來(lái),一刀刺穿哥薩克前胸。清軍剛站起,身后一名哥薩克馳馬沖過(guò)來(lái),馬刀從清軍脖子上劃過(guò)。

  兩軍混戰(zhàn)一團(tuán),卡倫山前沿壕塹兩側(cè)嘶吼連天,卡倫山上回響著馬刀和刺刀相撞的刺耳尖利聲,刺刀刺入人體恐怖的噗噗聲。鮮血在草地上流倘,倒下的人在地上痛苦的抽搐。

  在俄國(guó)兵絕對(duì)的人數(shù)優(yōu)勢(shì)壓迫下,清軍支持不住,退向山頂。俄國(guó)兵隨之撲到山頂,來(lái)奪取卡倫山上的炮臺(tái)。

  炮臺(tái)里清軍炮手們血肉模糊的躺在大炮周圍,一伙俄國(guó)兵沖進(jìn)炮臺(tái)來(lái)奪取大炮,向瑗琿古城挪動(dòng)大炮,一名躺在炮彈箱上的清軍炮手用盡最后一絲力氣,引爆了炮彈。

  疊放在一起的幾十枚炮彈爆炸,爆炸聲震動(dòng)了卡倫山,巨大的火團(tuán)瞬間吞沒(méi)了炮臺(tái)。炮臺(tái)炸的粉碎,卡倫山山頂?shù)教幧⒙淙说闹w。沖上卡倫山上的俄國(guó)兵躺滿了山頂。

  卡倫山失守了,崇昆山留下一部分清軍阻擊俄國(guó)兵,帶領(lǐng)大隊(duì)清軍退下卡倫山,向璦琿古城撤退。留下阻擊俄國(guó)兵的清軍埋伏在山坡下的樹(shù)林里,俄國(guó)兵追蹤而來(lái),埋伏在樹(shù)林里的清軍突然開(kāi)火,俄國(guó)兵慌忙后退,推出火炮向樹(shù)林轟擊,樹(shù)林被炸的斷枝橫飛。

  哥薩克騎兵沖了上來(lái),清軍依托樹(shù)木,頑強(qiáng)阻擊,在小山坡前構(gòu)成火力網(wǎng),打退哥薩克騎兵的沖鋒,清軍士兵也一個(gè)個(gè)倒下。最后,留下掩護(hù)的清軍士兵全部陣亡。俄軍越過(guò)卡倫山,包圍了瑗琿城。

  ?

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁(yè)
返回書頁(yè)
指南