首頁 奇幻

霍格沃茨行商記

EP.24 龍血傳承中的一頁

霍格沃茨行商記 帝鴿鴿 3177 2022-07-19 03:25:03

  一開始,海格并沒有把尼爾說的話放在心上,在禁林里夜行和全家人周末去自然公園野餐可不是同一回事,而這個年紀的孩子最常干的兩件蠢事就是吹噓和逞能……好吧,其實應(yīng)該是三件,依次是吹噓、逞能和在床底下偷偷養(yǎng)殺人怪物。

  不過這和目前的情況之間沒什么關(guān)系,重點在于,海格不會相信一個十一歲的半大孩子有能力在巡邏中跟上自己的步子,而他越晚認識到這一點,留給自己的麻煩就越多。

  然而沒過多久海格便發(fā)現(xiàn),他產(chǎn)生了一個令人驚喜的誤算。

  “我喜歡這地方。”

  跟在他身后的尼爾喃喃道。大概是考慮到了驚動林中居民的風險吧,聲音放得很低,幾乎快要被兩人踩過地上的枯葉時發(fā)出的聲響壓過去了。

  “最重要的是土壤特別肥沃,我在英國還從來沒有見過這樣好的土地,簡直就像是吃飽了……哦,好吧,我什么都沒說,我的意思是,我什么也不知道?!?p>  但他好像出現(xiàn)了某種相當嚴重的誤會。

  倘若海格是個多少有些細膩心思的人,一定會注意到這個不好的兆頭并加以應(yīng)對,以免霍格沃茨在國際友人心目中的形象朝著不可挽救的方向瘋狂滑坡,不過他之所以能深得校長的信賴,就是因為他從來不會琢磨這些復(fù)雜深入的東西。

  從他們進入禁林到現(xiàn)在已經(jīng)過去了將近一個小時,普通的學生到這個時候,早就已經(jīng)開始氣喘吁吁了,甚至于在土坑邊緣一腳踩空、或者被露出地面的樹根絆倒,把自己搞得渾身是傷,讓海格不得不中斷巡邏把人送去醫(yī)務(wù)室的人也不在少數(shù),但這小子看上去卻依然很精神。

  而除了驚人的體能之外,他于叢林之中閑庭信步的技巧也可圈可點,他的腳步既輕又柔軟,讓人不禁聯(lián)想到那些慵懶的大型貓科動物掠食者,途徑各種障礙時也走得十分平穩(wěn)。海格因為擔心,目光偶爾會瞟向他手中那個半人高的提燈,隨后驚訝地發(fā)現(xiàn)里面的燈火居然幾乎沒有晃動的跡象。

  “你確實很熟悉森林?!?p>  “確切點說,是山林。相比之下,這里的路要好走多了,至少不必擔心一不留神一腳踩塌了亂石堆導致自己滾落山崖的意外發(fā)生?!彼恢每煞竦芈柫寺柤?,“正因為如此,不好好利用這里的土地種植點什么就太可惜了,您不這樣認為嗎,教授先生?”

  “我不是教授。”海格誠惶誠恐地糾正道。

  “都一樣?!蹦釥柦乜谡f道,“‘doctor’這個詞在英語里既可以表示醫(yī)生又可以表示博士;日本人把教師、醫(yī)師和政客都統(tǒng)一稱作‘先生’;在我的家鄉(xiāng),很多人如果不知道該怎么稱呼陌生對象,都會用‘老師’暫時替代——這里沒有別人,我這樣稱呼也不過是為了方便把對別人的稱謂統(tǒng)一起來,所以您也不必太放在心上,大大方方地承認了就好,教授先生?!?p>  海格撓了撓頭。他略微有些被繞糊涂了,感覺自己好像稀里糊涂地就承認了某種十分荒唐的結(jié)論。但即便在這時,毫無價值的冗余情報依然在經(jīng)對方之后源源不斷地灌入自己腦中,讓海格分不出心來回憶對方究竟是用什么因果關(guān)系說服自己的。

  “這片林子里的生物是您飼養(yǎng)的嗎?”

  為了讓“違反校規(guī)的學生”不要忘記自己是在受罰,一直克制著不要對他們表現(xiàn)得太親切的海格終于還是沒有忍住上了鉤——他對自己心目中“可愛小動物”的定義與一般人存在嚴重差異的事實抱有極其微弱的自覺,認為這種分歧雖然客觀存在,但卻是可以通過培養(yǎng)對方的興趣來彌合的,因此格外珍惜拉攏別人的機會。

  “不全是。禁林里的大多數(shù)動物都跟我挺親近的,但也有些家伙不喜歡人類接近他們的領(lǐng)地……哼,別提那群驢子的事情了,你喜歡動物嗎?”

  尼爾慎重地斟酌了一下,這才點點頭:“好吧……老實說,‘喜歡動物’這個概念有些太空泛了,每個人對不同動物的好感,以及‘喜愛’的具體方式都各不相同,其中一些甚至,呃,我們就說是‘不太為普世道德所接受’吧……但對我而言,是的,總體上我是喜歡動物的,美麗的和值錢的,哪種都行?!?p>  “不為普世道德所接受”這句聽起來相當繞口、因而頗具文藝色彩的話一瞬間便擊中了海格的心,想到自己和阿拉戈克——那頭我們前文提過的該死的八爪畜生——以及后續(xù)其他的、任意一種私自飼養(yǎng)的事情被揭發(fā)出去都足夠讓他在絞刑架上吊死三回的小天使們之間的悲情往事,這位心地善良的巨人眼眶里一時竟然有淚珠在打轉(zhuǎn)。

  心地善良的無知者或許會被他引人同情的模樣感動,但知道他究竟在緬懷些什么妖魔鬼怪的人估計普遍都恨不能朝他臉上來一拳——巨人對魔法的抵抗力很強,魔杖未必有拳頭好用。

  “是的,”他吸了吸鼻子,帶著傷感的表情的回憶起往事,“人們總是下意識地害怕那些他們不了解的東西……我還記得,那大概是二十年前,當時我正在試著馴服一頭雙尾獅蝎獸,結(jié)果魔法部——”

  溫馨的回憶在這里戛然而止,因為前方不遠處的夜幕之中突然出現(xiàn)了一隊瘦骨嶙峋的黑色野獸。它們的身體像馬,背后長著一對破破爛爛的巨大蝙蝠翅膀,腦袋酷似某種蜥蜴,眼窩深陷,牙齦向外翻著,露出鋒利的犬齒,如果不是借著提燈的光亮能看到它們的鼻孔在一張一合,恐怕有不少人都會把這些生物錯認成腐爛了一半的僵尸奇美拉。

  然而,與猙獰的外表相反,這些怪物并未表現(xiàn)出任何攻擊性,領(lǐng)頭的那只半死不活地抬起頭來,用暗紅色的眼睛依次掃過兩人的臉,不知是認出了海格,還是打從一開始就對人類沒有興趣,總之隨后在它的帶領(lǐng)下,整群動物就這樣一聲不響地從兩人身邊繞了過去,徑自消失在密林的黑暗深處。

  海格有些緊張地朝尼爾偷瞧了一眼。這群像僵尸一樣的大馬算得是他在禁林里除阿拉戈克之外的最愛,既聰明又強壯,而且對主人忠貞不渝。但也有很多人把它們視為危險生物,并且將其與不祥之兆聯(lián)系在一起。他不想看到自己好不容易才有機會拉攏過來的神奇生物愛好者被這種事給嚇退,一時都忘了這些生物身上最具代表性的特點,那就是并非人人都看得見。

  不過,當他轉(zhuǎn)過頭去確認情況的時候,卻看到尼爾的臉上充滿陶醉,在燈光映照下甚至顯得有那么幾分猙獰。

  “你看得到它們嗎?”海格有些驚訝地問道。

  “這難道還有什么說法嗎?”尼爾用同樣的語氣反問,“恕我冒昧,但我對你們當?shù)氐纳衿嫔镞€知之甚少哩?!?p>  “好吧,其實它們,夜騏,這種生物有個……特點。”海格吞吞吐吐地說,似乎不太愿意進行解釋,“只有目睹過死亡的人,才能看得到它們的身影——但我要告訴你,有些人因為這個就說它們不吉利,這完全是胡扯!”

  “當然了。很難想象,當你已經(jīng)掌握了使用超自然力量的方法之后,居然還會產(chǎn)生迷信這么可怕的想法,就像可憐的麥克白一樣……老天,我剛才都說了些什么,那家伙有什么值得可憐的?”

  尼爾禮貌地點了點頭。他恭敬的態(tài)度看上去確實很像是在敷衍地隨聲附和,但實際除了最后一句話之外,每個字都能從發(fā)音里感覺到他的真誠。

  “我不知道‘看不到它們的人’、或者‘突然有一天能看到了的人’會抱著怎樣的想法來看待它們,但就我個人而言,這些家伙毫無疑問是美麗的生物,并且讓人感到十分的……懷念。它們叫什么來著?夜騎?”

  “不,夜騏?!?p>  “怪名字……”尼爾聳了聳肩,“不過并不難聽。我感覺得到,在所有繼承了斑駁的龍族血脈的生物之中,它們的血統(tǒng)應(yīng)該是最為低賤的了——不,這可不是在罵人,教授,完全是從學術(shù)的角度上……好吧,確實挺像是在罵人的,但這只是就事論事,好嗎?”

  說完之后,可能自己也覺得解釋還不夠充分,他連忙又清了清嗓子繼續(xù)說:“它們體內(nèi)流淌的龍血確實是我所見過成分最為龐雜的,這是毋庸置疑的事實,就純度而言甚至還不如礦妖——就是你們稱之為‘寇博’的那種小怪物。它們曾經(jīng)是強大的、并且謝天謝地現(xiàn)在已經(jīng)全部死光了的魔主們的奴仆,會在能找到的一切靈脈附近瘋狂打洞,為自己的主人尋找靈石……現(xiàn)在?現(xiàn)在鬼知道它們在想什么?!?p>  那句聽起來相當刺耳的評價最初確實讓海格有些不高興,但隨后而來的神奇生物秘聞卻完全彌補了負面印象,讓他的雙眼又閃閃發(fā)亮起來。

  “什么意思?你是說它們的體內(nèi)有龍血?從來沒有人證明過——”

  “確鑿無疑,教授。我唯獨不可能錯過這種氣味。”尼爾懶洋洋地打斷了他,然而說著說著,他的眼睛突然一亮,仿佛有智慧之光閃過,“今天太晚了,不適合長篇大論,但如果您對這些話題有興趣,教授,我們以后可以抽時間多聊一聊……”

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南