首頁 奇幻

霍格沃茨行商記

EP.11 許可

霍格沃茨行商記 帝鴿鴿 3233 2022-07-05 03:17:26

  尼爾深鞠了一躬,再次抬起頭來時瞳孔已經(jīng)恢復(fù)了原貌,剛才籠罩著辦公室的那股如同風(fēng)暴前夕的壓抑感也隨之消散。高大的落地窗外新月依舊如勾,仿佛一切都只是恍惚間產(chǎn)生的短暫錯覺。

  然而,畫框中歷代校長那仿佛畫布受潮一樣的臉色看上去卻不像是能把這一幕當(dāng)成錯覺拋到腦后去的樣子。見此情景,尼爾露出惡作劇得逞似的微笑,沒等他們來得及提出更多問題便退出了房間。

  這是他小小的報復(fù),讓霍格沃茨的列位先賢在惶恐不安之中度過一個晚上——如此一來,也許下次他們就能吸取這個教訓(xùn),先讓自己把現(xiàn)場創(chuàng)作出來的隨機悲情故事講完再談其他。

  他剛一消失在門后面,校長室里便像炸了鍋一樣吵嚷起來。

  “這簡直是無稽之談!”一個五官硬朗、身形健碩的中年女巫狠狠地敲了一下自己面前的桌子,讓許多畫框里沒有家具可用的同僚們紛紛露出羨慕的表情,“你絕對不可以放任這樣的……東西在學(xué)院里自由行動!你明白他一旦發(fā)起瘋來會有多危險嗎?”

  “為什么你總是把問題看得這么壞呢,蘇西?”她右手邊胖乎乎的老男巫抗議道,“不管起因是什么,他現(xiàn)在都已經(jīng)是霍格沃茨的一員了,你就用這種態(tài)度去對待自己的學(xué)生嗎?”

  那位比起巫師看著更像拳擊手的女士聽到這話眉毛都豎了起來,又提起拳頭在桌上重重砸了一拳。

  “哦,是嗎?是的,我想你說得對,莫里斯,我不是一個合格的校長,我對學(xué)生一直都缺乏耐心——因為我的前任為了捐款居然同意讓啞炮入學(xué)!”

  莫里斯肥胖的臉頓時血色盡失地垮了下來,反駁的話聽起來也沒了底氣:“這和錢沒有關(guān)系,蘇西,我們的出發(fā)點是為了幫助他們擺脫社會上根深蒂固的歧視,你瞧,如果——”

  “我才不在乎你那些什么活見鬼的出發(fā)點!你知道那些‘學(xué)生’給我們帶來了多少麻煩嗎?他們參與不了任何實踐課,也沒辦法參加考試,卻通過背后的家族勢力一個勁地要求畢業(yè)證書……那段日子簡直是霍格沃茨最黑暗的時代了,我們的聲望簡直一落千丈!而你知道最妙的是什么嗎?你在收下捐款接納他們?nèi)雽W(xué)之后立刻就因為心臟病死了,把所有問題都推給了我去解決!”

  “唉,唉!讓我喘口氣吧,蘇西!”滿頭大汗的莫里斯縮著脖子不敢去看她,他已經(jīng)有些后悔插手這個話題了,“我說過無數(shù)次了,這和錢沒有關(guān)系,那些捐款,我把它們——我是說,我本來計劃把它們?nèi)烤杞o……”

  “好了,冷靜一點,莫里斯,你也是,蘇珊娜,現(xiàn)在不是討論那些陳年舊事的時候,我們有更迫切的問題要關(guān)注?!眱膳胖庖晃荒抗怃J利的男巫拍了拍手,打斷了他們偏離主題的爭執(zhí),“把你們的爭執(zhí)留到哪條沒人的走廊上解決吧——阿不思,在你提出這個‘備用方案’的時候,誰也沒有表示反對,因為我們都明白,伏地魔必須被阻止。但現(xiàn)在你必須對我們說實話,你對那孩子究竟了解多少?”

  “說實話?實話就是,不太多,威利。”鄧布利多攤了攤手,面色很平靜,但又透露出恰到好處的茫然——只有沒做任何虧心事,或者已經(jīng)習(xí)慣了做虧心事的人才能露出這樣的表情,“負(fù)責(zé)和我接洽的那位長老保證過,他們會派遣一位能力絕對足以勝任這份工作的人來,相對的,希望我們能對他在其他方面的一些瑕疵之處網(wǎng)開一面……我相信你們現(xiàn)在都和我一樣明白他的意思了。”

  “你覺得他能信任嗎?”

  “為什么不呢?”鄧布利多反問道,“你也看到了,他們對名譽和信用的重視是真的,像這樣的人是不會輕易背棄諾言的?!?p>  威利·赫班斯不耐煩地點了點頭,他在任期間就是以急躁的性格和強硬的作風(fēng)聞名的,尤其體現(xiàn)在對半人類和及其混血的態(tài)度上——考慮到當(dāng)時正是第二次巨人戰(zhàn)爭時期,也很難說這是一種單純的偏見:“我知道,但蘇珊娜說的也有道理,他的存在本身就足以成為一個行走的安全隱患了,就像你任命的那個獵場看守……”

  “我完全信任魯伯·海格——包括他的人格和工作能力,如果這就是你想表達的意思的話?!编嚥祭喑谅曊f、

  赫班斯清了清嗓子。阿不思·鄧布利多是個很有紳士風(fēng)度,甚至可以說頗具君子之風(fēng)的人,很少會主動打斷別人的話,他從這個罕見的反應(yīng)中感覺到了對方的不滿,態(tài)度也隨之息事寧人地軟化下來。

  “當(dāng)然,當(dāng)然,身為現(xiàn)任校長,你當(dāng)然有權(quán)決定這些……但不要忘了,他在情緒失控的狀態(tài)下能造成的破壞和那些在走廊里扔大糞彈的壞小子可不在同一個級別上——你要記得時刻勒緊項圈,鄧布利多?!?p>  鄧布利多搖搖頭,又點點頭,似乎陷入了沉思??吹剿麤]有了繼續(xù)說下去的興致,畫像們也漸漸安靜下來,看著他攤開一張羊皮紙開始寫寄給神奇生物管理控制司司長的信。

  ……

  ……

  鄧布利多說到做到,第二天早上,一封來自魔法部的公函就送到了尼爾手上。

  霍格沃茨沒有收發(fā)室一類的地方,本校的唯一勤務(wù)人員阿格斯·費爾奇先生每天光是巡邏和清潔走廊衛(wèi)生就已經(jīng)夠忙碌的了,根本沒有時間、也沒有意愿去做那種對迫害學(xué)生毫無幫助的事情——除非校長允許他私拆那些信件檢查其中的違禁物品。同樣的,估計也不會有學(xué)生愿意每天去他的辦公室檢查有沒有寄給自己的東西。

  于是每天一到早餐時間,便會有一支由成百上千只貓頭鷹組成的航空編隊準(zhǔn)時從氣窗集中殺入大禮堂,將郵包投送到學(xué)生們身邊之后揚長而去,只留下一地羽毛和……不,先生,我們的貓頭鷹受過嚴(yán)格的訓(xùn)練,在工作期間絕不會往別人盛洋蔥湯的碗里排泄。

  “哇哦,這可真壯觀?!蹦釥栆贿吳刑O果餡餅一邊饒有趣味地看著頭頂上迅速逼近的貓頭鷹大軍。此情此景雖然比不上妖獸群大舉進攻那樣氣勢磅礴,但令人心安的和平感也算另有一番風(fēng)情,“這畫面讓我想到了梵高的《麥田上的鴉群》——真奇怪,不是嗎?那副畫所營造的氣氛明明是那樣的孤獨,與這里雞飛狗跳的景象完全不一樣,可我還是忍不住把二者聯(lián)系到一起……說到梵高,你知道嗎,科納先生,麥田里的梵高之死據(jù)說其實是個謊言……”

  “哦,拜托,尼爾!一路上你已經(jīng)跟我講了兩遍那個關(guān)于曲別針和1000美元專利費的故事——而且第二遍還是在剛剛才親口承認(rèn)過那只是個杜撰之后!至少吃早飯的時候就讓我安靜一會吧?!?p>  哈欠連天的邁克爾·科納惋惜地看著自己面前的那一盤土豆泥。有一只笨手笨腳的小貓頭鷹降落的時候沒有停穩(wěn),直接一頭扎在了里面。相比之下,尼爾甚至不需要用眼確認(rèn),就能像未卜先知一樣每次用最小動作將手邊的盤子挪開,避開那些活蹦亂跳的墜落物,看得他十分羨慕。

  確認(rèn)自己的土豆泥已無藥可救,邁克爾只得無奈地嘆了口氣,四處張望著想尋找一些尚未遭到貓頭鷹毒手的食物。尼爾看了他一眼,從自己手邊端起一碟還沒人動過的三明治遞了過去。

  “您請,科納先生。如果我沒記錯的話,今天可是上課的第一天,這種重要的場合不填飽肚子再去可不行。有句老話不是說過嗎,寧當(dāng)飽死鬼……等等,這話我是在哪兒聽到過來著?”

  “別再說了,尼爾。我覺得我們以后得約法三章,禁止你在我吃飯、睡覺和寫作業(yè)的時候在旁邊長篇大論——那只貓頭鷹是找你的嗎?”

  就在兩人說話的時候,有一只灰色的貓頭鷹降落在了尼爾的肩膀上,抬起右腿向他展示系在上面的信封。邁爾克不是很懂如何分辨貓頭鷹的表情,但他總感覺能從這只貓頭鷹臉上看到幾分不可一世的傲慢態(tài)度。

  “這是你原來的學(xué)?!瓉淼摹T牌’養(yǎng)的嗎?”

  “首先,是‘門派’,不是‘門牌’。我很感激您為了學(xué)習(xí)我的家鄉(xiāng)文化而做出的努力,但為了以后不釀成類似的尷尬,還希望您能再用功一些。順便提一句,我在宗門里沒見過這樣的鳥——而且我也深刻懷疑這些鳥籠子里喂大的家伙究竟能不能適應(yīng)得了那樣的長途飛行。”尼爾從貓頭鷹腳上摘下那封信,拆開看了一眼寄信人,眼中頓時有一陣精光閃過,表情從淡然到狂喜的轉(zhuǎn)變之劇烈?guī)缀醢堰~克爾嚇了一跳。

  “終于!贊美校長先生,贊美魔法部長……”他一邊小聲嘀咕著什么一邊急不可耐地撕開信封,從頭到尾讀了一遍,然后又是第二遍、第三遍……直到對其中的每個字都滾瓜爛熟,他才心滿意足地將信放下,靠在椅背上如釋重負(fù)地長舒了一口氣。

  “發(fā)生什么好事了嗎?”邁克爾好奇地問。

  “比那更好,科納先生。”尼爾沖他晃了晃手中的信,“我翹首以盼的經(jīng)營許可終于下來了!從今天開始,我們終于可以開始營業(yè)了!您知道我等著一天究竟等了多久?啊,現(xiàn)在可不是磨磨蹭蹭的時候了,我得趕緊回公共休息室去把棚子支起來……”

  “那課怎么辦???”

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南