泥鰍是個不可多得的人才!
就在斑鳩和兩位白人紳士完成交談的時候,他便已經(jīng)打好了協(xié)議的草稿。
在格拉姆親自打開香檳的短短時間里,他已經(jīng)分別用切諾基語和英語完成了一式兩份協(xié)議的謄抄,將它們分別放在了雙方的桌前。
字體工整,一氣呵成,竟連一個墨點都沒有。
如此出類拔萃的素質(zhì),印第安人中一個都沒有!
非得是家境優(yōu)渥的富養(yǎng),自小接受良好的教育,有一個安定且和...
橙黃橘綠S
MD,寫書容易自嗨,一自嗨就容易掉訂閱。 別人融梗都是往下三路跑,我覺得我的融梗都很高級啊,誰能猜一猜斑鳩那首詩是什么?