斑鳩過了一會兒才回到營地。
第三口箱子已經(jīng)被杰羅尼莫合上了蓋子,他坐在箱子上,手中的匕首正在滴血。
“斑鳩,這柄匕首不錯,可以送給我嗎?”杰羅尼莫問到。
“可以?!卑啉F回答到。
……
斯科特上士度過了一個(gè)難眠的夜晚。
清晨的時(shí)候,他看見那個(gè)殺氣騰騰的杰羅尼莫帶著他的馬隊(duì)回到了營地。
血腥的味道,連晨風(fēng)都久吹不散。
斯科特很難想象,為什么連這么兇惡的人,竟然也會向斑鳩臣服。
一想到這里,他就忍不住打了個(gè)寒顫。
斑鳩……簡直太可怕了!
一個(gè)印第安人為他送來了早餐,是烤好的玉米餅和一條肉卷,吃起來有一股發(fā)霉的味道,但是斯科特并不挑。
同那些一旦擺脫了牛仔身份,就開始享用葡萄酒和牛排的德克薩斯人不同,斯科特始終認(rèn)為,沒必要在食物和衣服上浪費(fèi)太多錢。節(jié)儉是一種美德,金錢只有儲蓄起來才有意義。
“謝謝!”斯科特禮貌地對給他送食物的印第安人說到。
“不用客氣,斯科特!”那個(gè)印第安人說到?!拔医宣W鵡!”
“你好,鸚鵡!你真帥!”
“真的嗎?”鸚鵡笑了起來。
有很多人夸贊過他聰明,有很多人夸贊過他伶牙俐齒,有很多人夸贊過他有語言天賦。
但這還是第一次,有人夸贊他帥!
“當(dāng)然是真的!”斯科特說到:“一定有很多姑娘為你著迷,對吧?”
鸚鵡想到了部落里那些酒桶一樣的姑娘們,似乎的確是這樣!
“你能這樣欣賞我,那我就放心了!”鸚鵡笑著說到:“看得出來,你是個(gè)好人!”
“好人?呃,那當(dāng)然,絕對是的!”
就像鸚鵡第一次聽見有人夸他長得帥一樣,斯科特也是第一次聽見有人夸他是個(gè)好人。
這種意外之喜,為兩人接下來的談話創(chuàng)造了一個(gè)良好的開端。
“斯科特上士,有沒有想過,做一點(diǎn)生意?”鸚鵡從兜里掏出一個(gè)金比索,在手指上一彈,金色的硬幣發(fā)出‘嗡’的一聲,飛在了空中。
幾乎是出自于本能,斯科特上士伸手捉住了它。
手指在硬幣上捻了兩下,才訕訕地送還給鸚鵡。
“鸚鵡先生,你應(yīng)該知道,我是一名軍人,呃,我的主要任務(wù)是保家衛(wèi)國——”斯科特矜持地說到。
“送你的,斯科特先生!”鸚鵡并沒有去接那一枚金幣。
“——雖然我偶爾也做點(diǎn)小生意,但是,小打小鬧,也就夠養(yǎng)家糊口罷了!”斯科特說到。
“為什么不把生意做大一些呢?”鸚鵡問到。
斯科特的眼睛驟然亮了一下,抬了抬眉毛,似乎察覺到了什么。
但是他很好地掩飾住了自己,再次看向鸚鵡的時(shí)候,又流露出了一副‘我不喜歡錢’這種表情。
“我畢竟是個(gè)軍人!”斯科特回答到。
“哦,巧了,我也是個(gè)軍人!”鸚鵡笑了一下,說到:“我們的職責(zé)都是保家衛(wèi)國,但是我和你不同,我一邊當(dāng)軍人,一邊賺錢。既然你對錢不感興趣,那我也沒有辦法了——”
鸚鵡拍了拍手掌上并不存在的泥土,準(zhǔn)備站起來。
“鸚鵡先生!”斯科特屁股一彈,離開了地面,伸手將鸚鵡重新拉著坐了下來。
“還有什么事嗎?”鸚鵡問到。
斯科特身體前傾,低聲說到:“我覺得用錢比用槍更能保家衛(wèi)國——”
“沒錯,我也是這么認(rèn)為的!”
“直說吧,鸚鵡,我也想和你們做點(diǎn)生意!相信我,我一看見你就知道,我們一起一定能干點(diǎn)什么的!昨天我對斑鳩發(fā)誓的時(shí)候,你也應(yīng)該聽見了,對吧?我發(fā)誓要成為你們在白人世界的代言人,我發(fā)誓要做你們在荒原上的行者,做你們的傀儡,做你們的奴隸,做你們的門徒……”
鸚鵡于是又聽見斯科特重復(fù)了一遍昨天在斑鳩槍口之下發(fā)過的一大串洋洋灑灑地誓言。
那斬釘截鐵的語氣,視死如歸的果決,連鸚鵡都自嘆不如,深深的覺得自己還有好多東西需要學(xué)。
“沒必要沒必要!”鸚鵡笑著,連忙止住了斯科特洋洋灑灑的發(fā)誓,“不至于不至于……好吧好吧……我相信你,我相信你,斯科特上士!”
“若叫我違背了我的誓言,讓我不得好死!”斯科特狠狠地說到。
“行吧!”鸚鵡湊近了身子,低聲說到:“是有這么個(gè)事……”
斯科特傾耳細(xì)聽。
“咱們也算是不打不相識了!”鸚鵡說到:“相處得也還算愉快!若是就這樣搶了你的馬去,那往后怕也是不好再相見了。大家都是在這荒原上找生活的人,沒必要鬧這僵,對吧?”
“對對對——”斯科特忙不迭開口,卻又急忙改口到:“沒事沒事,應(yīng)該的應(yīng)該的……”
“所以,斑鳩的意思呢,你這些馬,就是咱們之間的第一筆生意,咱就當(dāng)是向你買的,如何?”
斯科特咧開嘴笑了一下,問到:“買的話……嘿嘿,也行!行!怎么個(gè)買法?”
“馬市的行情是多少,你知道吧?”鸚鵡問到。
“四十美元一匹!”斯科特毫不猶豫地回答到。
本來他所管轄的馬場的容量應(yīng)該是四百多匹,眼下只湊出來三百匹,多余的不是‘死’了便是‘失蹤’了。他對馬匹的行情不是一般的熟。
“這可是戰(zhàn)馬!”鸚鵡提醒了他一句。
“那……”,斯科特一驚,想了又想,“打九折?”
“你把我們當(dāng)什么人了,強(qiáng)盜嗎?”鸚鵡有些不高興地說到:“既然我都同你開誠布公到這地步了,你怎還不明白我的意思?”
斯科特疑惑地看著鸚鵡。
“給你八十美元一匹!”鸚鵡大方地說到?!巴?,不管這市場上馬的價(jià)格如何波動,只要你能找來馬,我們統(tǒng)統(tǒng)都給你漲一倍,如何?”
“呵呵……嘿嘿!”,斯科特抬起手來,擦了一把從嘴角流下來的口水,“當(dāng)真?”
鸚鵡招了招手,一個(gè)印第安人士兵便送過來一個(gè)口袋。
鸚鵡將口袋塞進(jìn)了斯科特的手里?!澳銛?shù)一數(shù),二萬四千美元,有沒有少了?”
斯科特看了看鸚鵡,又看了看手中的袋子。
心中默默的計(jì)算了一會兒:80美元一匹,一共300匹馬;一百匹馬就是8000美元,三個(gè)一百匹馬就是三個(gè)8000美元相加;得先用三個(gè)10000美元相加,再減去三個(gè)2000美元……
他然后打開口袋,一張一張地?cái)?shù)了起來。
數(shù)了兩遍。
高興的合上了袋子,嘴巴卻沒有合攏:
“不錯,不錯!兩萬四千美元!恰好兩萬四千美元!”
斯科特喜不自勝,再看向鸚鵡的時(shí)候,目光已經(jīng)變得炙熱滾燙了起來。
“這生意……還真不小,大生意,大生意,嘿嘿!”
“哈哈!”鸚鵡笑了起來?!安贿^是兩萬美元的生意而已,算什么大生意?咱們是怎么來錢的,昨天也你也看見了!上士先生,以你的條件,以我們的能力,完全可以將生意做得更大、更大嘛!”
鸚鵡抬起雙手,比了個(gè)南瓜大小的手勢,然后又比了個(gè)水桶,最后雙臂展開,將天空都抱了起來。
斯科特心中狂喜,一開始他還想裝作淡定的樣子。
但是,他憋得很辛苦,最后終于忍不住大笑了起來。
“哈哈,行!行!行!鸚鵡先生,你相信我,你一定要相信我!我一定會搞來讓你們滿意的東西的!你一定要相信我!”
荒原上所有人都知道,和印第安人做生意,是最有搞頭的!
美利堅(jiān)聯(lián)邦和德克薩斯共和國的法律明文禁止的東西,能沒搞頭嗎?
斯科特還知道,荒原上有好幾家大公司,背后不是國務(wù)卿就是某個(gè)少將,專門做這種生意,并且還不準(zhǔn)其它人做。
以前的斯科特不過是個(gè)小小的中士,最多零敲碎打地賣點(diǎn)針頭線腦的玩意兒給印第安人或者逃難的愛爾蘭人。
他一直苦于沒有和印第安部落高層接觸的渠道,只能眼睜睜地看著別人掙錢。
別人每掙一個(gè)美分,他就像虧了一個(gè)美分一樣難受。
河貍又不爭氣,身為印第安人卻搭不上印第安部落的線,簡直就是印第安人之恥!
現(xiàn)在好了,他終于憑借自己的能力,也搭上一個(gè)印第安大部落的線了,而且,還是實(shí)力強(qiáng)勁的斑鳩部落!
至于昨天被斑鳩暴揍了一頓,那又算得了什么?
這TM比開著海盜船在加勒比海洋上碰運(yùn)氣簡直要好上一千倍了!
他只恨自己現(xiàn)在只是個(gè)上士,一時(shí)半會拿不出足夠的東西,怕被斑鳩嫌棄自己的實(shí)力。與那幾家公司相比,自己區(qū)區(qū)一個(gè)上士,的確有些拿不出手。
“你一定要相信我,鸚鵡先生!斑鳩呢?我可以去見一見斑鳩嗎?”
斯科特現(xiàn)在也不怕斑鳩了,昨天在斑鳩的槍口下哭得像是個(gè)孩子,現(xiàn)在他卻興奮的像個(gè)孩子。
他迫切地需要再次見到斑鳩,最好能再補(bǔ)幾個(gè)毒誓,如果有必要的話,再斷個(gè)指頭什么的,誠意必須得到位。
不待鸚鵡回答,他已經(jīng)迫不及待地站了起來,才發(fā)現(xiàn)營地里大隊(duì)人馬已經(jīng)在開始向北移動了。