第六章 禁林
“海格老師?”
安念輕聲喊道。
一只大手掌拍在了他的背上,安念差點(diǎn)一個(gè)踉蹌坐在地上。
“叫我海格就好了,安?!?p> 海格已經(jīng)全副武裝的站在了他身后。
“現(xiàn)在就要出發(fā)了嗎?”安念問(wèn)道。
“是的,今天先帶你熟悉一下禁林里的路,在天黑之前將你送回去。”海格拎起一袋東西走在了前面。
安念看著黑黝黝的森林,感覺(jué)有什么東西在暗中窺視著他。
“海格,這些是巡邏要用的東西嗎?”安念緊跟著海格身后問(wèn)道。
“哦,不,這些是給我在禁林中的朋友的禮物。”
“朋友?是指那些神奇生物嗎?超酷的,海格?!?p> 海格哈哈大笑了起來(lái)。
安念也想和它們成為朋友,這樣一來(lái),他不就可以以為朋友檢查身體為由獲得一些材料了嗎。
他們?cè)诮种欣@了兩個(gè)圈。
“阿拉戈克,我來(lái)了!”海格喊道。
安念好奇的打量著周?chē)?,?duì)海格口中的阿拉戈克頗為好奇,但是當(dāng)他看見(jiàn)陰影中露出的密密麻麻的眼睛,整個(gè)人都不好了。
一只巨大的八眼蜘蛛爬到了他們的面前。
阿拉戈克看著安念說(shuō)道:“海格,這就是你給我?guī)У亩Y物嗎?我很喜歡?!?p> 說(shuō)著將腿伸向了安念。
“住手,阿拉戈克,這是我的助理,以后我不在的時(shí)候,會(huì)由他來(lái)管理你們,要是他在你們這出了什么事,我想鄧布利多會(huì)親自來(lái)處理你們的?!?p> 海格擋在安念身前,將一只火雞丟給了阿拉戈克。
“好吧,我知道了,請(qǐng)多指教,小朋友?!?p> 阿拉戈克湊到安念面前說(shuō)道。
安念摸了摸它的腦袋。
一般,魔力的適應(yīng)性有些弱,不過(guò)這腿不錯(cuò),堅(jiān)硬又鋒利,不過(guò)暫時(shí)用不上。
“哦,我討厭孩子?!卑⒗昕藢⒒痣u一口吞下后,爬上了樹(shù)梢。
“哈哈,看來(lái)阿拉戈克是害羞了呢,我們走吧,還得去幾個(gè)地方?!?p> 安念點(diǎn)了點(diǎn)頭,跟著海格向著遠(yuǎn)處走去。
臨走前還不舍的看了一眼陰影處的阿拉戈克,我還會(huì)回來(lái)的。
正在享用火雞的阿拉戈克突然心中一陣惡寒。
一路上倒是看到了許多的神奇生物,但是海格沒(méi)有去打擾它們。
“它們?cè)谕饨缁旧隙家呀?jīng)快絕跡了,即使是在禁林中也不多了。”海格說(shuō)道。
“前面是半人馬的族地,不過(guò)半人馬不喜歡人類(lèi),它們只遵從它們的預(yù)言?!?p> “噠噠噠?!?p> 一陣馬蹄聲響起。
“海格,還有這位先生,這邊請(qǐng),族長(zhǎng)想見(jiàn)見(jiàn)這位先生?!?p> 一位馬人跑了過(guò)來(lái),一邊說(shuō)著,一邊好奇的打量著安念。
“不了,天快黑了,我們?cè)摶厝チ恕!焙8窨戳搜厶炜站芙^道。
安念也是點(diǎn)了點(diǎn)頭,他總覺(jué)得馬人另有所圖。
“既然如此,請(qǐng)收下這些。”馬人從背上取下了一份包裹遞給了安念。
“收下吧?!币?jiàn)安念有些猶豫,海格勸道。
但是安念沒(méi)有動(dòng),馬人見(jiàn)狀笑了笑,說(shuō)道:“未來(lái)的尊者,我們希望能與你建立良好的友誼,還請(qǐng)收下這份見(jiàn)面禮,未來(lái)若是有需要,可以來(lái)我們這換取?!?p> 安念這才點(diǎn)了點(diǎn)頭,接過(guò)了包裹,摸了摸,都是些瓶瓶罐罐。
馬人便轉(zhuǎn)身離去了。
“海格,玩預(yù)言的都這么...神奇的嗎?”安念斟酌了一番用詞說(shuō)道。
“也許吧,不過(guò)我們現(xiàn)在該離開(kāi)了,天快黑了?!焙8裾f(shuō)道。
安念懷抱著包裹,總算是在門(mén)禁前回到了寢室中。
不知是這級(jí)拉文克勞沒(méi)有其他的男生還是什么原因,他居然獨(dú)自一人一個(gè)寢室,雖然大,但也有些孤寂。
不過(guò)幸好有塞西莉亞陪著他。
逗弄了一會(huì)塞西莉亞,安念將包裹打開(kāi)。
琳瑯滿目的材料,雖然每樣都不多,但是架不住種類(lèi)多,裝了滿滿一包裹。
各種各樣的草藥,種類(lèi)繁多的神奇生物材料,其中甚至有獨(dú)角獸的血液以及完整的一根角,以及一些其他的魔法材料。
“預(yù)言嗎?”
安念突然有些興趣了,他一直以為那是騙人的,他的學(xué)長(zhǎng)學(xué)姐們告訴他的。
將這些東西分類(lèi)整理好,塞進(jìn)了他的小箱子中。
而后取出了一張紙,黑匣子以及一塊回來(lái)的路上順手撿來(lái)的和黑匣子體型差不多的石頭,他打算先將大奶罐做好,現(xiàn)在他要做的就是先將要銘刻的魔紋先打好草稿。
“咯吱,咯吱...”
寂靜的夜里只剩下羽毛筆在紙上劃過(guò)的聲音,摩挲石頭的沙沙聲,以及貓咪凄慘的哀嚎聲。
“寂靜無(wú)聲。”
無(wú)奈的安念對(duì)著自己來(lái)了一發(fā)無(wú)聲咒,夜晚的霍格沃茲才又寂靜了下來(lái)。