對(duì)于約翰·阿維爾森來說,這本詩集是最好的禮物,是父親送給他的。
奇怪的是,他不認(rèn)得字,卻認(rèn)得里面寫了什么。
但卡門——約翰的母親似乎并不明白這一點(diǎn),因?yàn)樗幌褡约旱膬鹤幽菢?,把一本書、詩集?dāng)成一個(gè)庇護(hù)所,當(dāng)然,她也不會(huì)允許書本和詩集把她帶進(jìn)另一個(gè)世界,另一個(gè)陌生的世界。
她只能看見自己置身的世界,相信鋼鐵帶來的力量,而她本身,卻只是柔弱的一株菟絲子。
格格...
對(duì)于約翰·阿維爾森來說,這本詩集是最好的禮物,是父親送給他的。
奇怪的是,他不認(rèn)得字,卻認(rèn)得里面寫了什么。
但卡門——約翰的母親似乎并不明白這一點(diǎn),因?yàn)樗幌褡约旱膬鹤幽菢?,把一本書、詩集?dāng)成一個(gè)庇護(hù)所,當(dāng)然,她也不會(huì)允許書本和詩集把她帶進(jìn)另一個(gè)世界,另一個(gè)陌生的世界。
她只能看見自己置身的世界,相信鋼鐵帶來的力量,而她本身,卻只是柔弱的一株菟絲子。
格格...