第四章 魔杖
對角巷的盡頭是一家又小又破的店面,店面狹窄的只供得下三個成年人施完全施展自己的臂膀。
這兒雖然做了櫥窗,但上頭有著各種不知道什么時候就呆在上頭的劃痕。設(shè)置櫥窗原本的目的應(yīng)該是增加店面外部的通透性,但遺憾的是,由于主人不對其進(jìn)行修理,這兒顯得更破舊了。
用于固定玻璃的木架被腐蝕地千瘡百孔,看上去有點兒搖搖欲墜。
這家店面的門上寫著:“奧利凡德:自公元前382年即制作精良魔杖?!?p> 好的,這終于有一些神秘的感覺了。
店的木門半敞開著,他們還是走了進(jìn)去。
四個人的到來意料之中得顯得店面擁擠不堪,艾伯特女士招呼著麥格教授坐到了一邊的長椅上等候,而艾伯特先生站立在一旁環(huán)視著整個古舊的店鋪。
“中午好?!币粋€輕柔的聲音說。
“中午好,奧利凡德。”麥格教授回應(yīng)道,“霍格沃茲新生?!?p> “哦,麥格教授,我還記得你在這里買走你的魔杖,就像是昨天的事——”一個老人家從古舊的、帶著灰塵的盒子堆中間緩緩的探出頭來,看上去正準(zhǔn)備接著絮叨些什么。
但是他的話被麥格教授打斷了。
“我也很期待我買走魔杖那天的故事奧利凡德,”麥格教授的表情顯得有些狡腆,她沖著克勞尼眨眨眼睛,“但今天就先把焦點放在我們的小主角身上吧?”
“你好,奧利凡德先生?!笨藙谀犰`光滴接道,“我是克勞尼·艾伯特,我想買一根魔杖?!?p> 這位老先生銀白色的大眼睛轉(zhuǎn)而盯向克勞尼,他凝視了她半晌:“你用哪只胳膊使魔杖?”
“我習(xí)慣用右手,先生?!笨藙谀岚延沂稚斐鋈ソo奧利凡德看,她覺得這位神秘的制杖人可能需要用一些神奇的魔法來判別哪一根魔杖最適合一名小巫師。
“哦,哦,很好。”他拿出了一根軟尺,開始順著克勞尼伸出的手量尺寸,看上去與裁縫或者手賬制作工沒有什么區(qū)別。
當(dāng)然,更沒有什么“魔法”的手段。
他一邊量一邊說:“每一根奧利凡德魔杖都具有超強(qiáng)的魔法物質(zhì),這也就是他的精神所在。我們用的都是獨角獸毛、鳳凰尾羽和火龍的神經(jīng)心臟。每一根奧利凡德的魔杖都是獨一無二的,因為這個世界上沒有完全相同的兩只獨角獸、火龍或者鳳凰?!?p> “艾伯特小姐,試試這根。白楊木和獨角獸毛做成的。九點五英寸長,很柔韌。你揮一下試試。”
克勞尼接過魔杖揮了一下,什么也沒有發(fā)生——但是這根魔杖好像太過柔韌了——原本在奧利凡德手上直挺挺的魔杖在她的手上慢慢的像軟糖一樣變軟了,好像有了自己的生命一樣扭來扭去。
克勞尼輕輕的扶起這根看上去不太開心的魔杖的頭部,把軟倒的魔杖架到桌子上放好,這根魔杖離開她的手之后就開始像彈簧一樣逐漸恢復(fù)原本的狀態(tài)了。
她有點兒傷心,看上去她并不是很受魔杖們的歡迎,又或者說,魔杖們是不是很不歡迎她呢?
“巫師選擇魔杖,魔杖也選擇巫師,小姐?!眾W利凡德看到克勞尼肉眼可見的頹廢下去的樣子頓了頓,補充道,“每一位小巫師都有最適合她的魔杖,會有一款最力量,最完美,最適合你的魔杖,讓我們先試一試?!?p> “這一根怎么樣?冬青木,鳳凰尾羽,十二英寸長,也很柔韌?!?p> 這回什么也沒有發(fā)生。
“不是這一根,小姐?!?p> 奧利凡德馬上把魔杖抽走了。
“這一根呢?鵝耳櫪木,龍心弦,七英寸長,很堅硬?!?p> 但也不是它,雖然能感受到魔杖里頭澎湃的感情,它挺喜歡她,但還是感覺性格不太合適。
魔杖沖著奧利凡德狠狠地?fù)]出了一道銀光,在他遍布傷痕的前臺上頭又留下了一筆將近五十公分的劃痕。
克勞尼張大了嘴巴。
“別在意,小姐。”奧利凡德接過了魔杖,滿不在意地說,“這很正常,這是魔杖選擇的正常手續(xù),看來不是它。”
“究竟什么才是適合我的魔杖呢?”克勞尼在心里嘀咕。她轉(zhuǎn)過頭,麥格教授和爸爸媽媽正在耐心的等待著奧利凡德為她挑選魔杖,神色間沒有透露出一點兒不耐煩。
克勞尼心中剛升起的一絲羞怯,就立馬褪去了些。
“一位挑剔的顧客。”奧利凡德也樂呵呵的笑了起來,“有趣、很有趣,不要著急小小姐(little miss),我們會找到適合你的魔杖的?!?p> 克勞尼試了一根又一根,照射到店內(nèi)的光線從非常耀眼到逐漸的暗的暗淡。
她的手也開始有點兒酸脹了。克勞尼只好機(jī)械的舉著手看著奧利凡德,期待他能有個什么別的解決辦法。
但她失敗了。
奧利凡德精神抖擻,一點兒也沒因為挑選時間過長而顯得疲軟,他的臉甚至因為激動而有點兒通紅。
“上次這么挑剔的顧客,我還是在上次碰到呢!”
“試試這一根孩子,黑檀木,鳳凰尾羽,十三英寸。彈性和柔韌都適中?!?p> 克勞尼接過魔杖,有一股溫和的風(fēng)圍繞著她旋轉(zhuǎn)起來,這次奧利凡德先生沒有把它馬上抽走。
這股風(fēng)輕快的在商店里跳躍著,克勞尼輕輕一揮,這根魔杖的頂端就放射出了銀色的光輝,把店里照的亮堂堂的。
麥格教授欣慰的拍起了手,艾伯特夫婦也高興的看著克勞尼跟隨著教授的節(jié)奏鼓起了掌。
“恭喜你,艾伯特小姐。”麥格教授慈愛地說,“這確實不是一件容易的事情。”
艾伯特摩挲著這根渾體通黑的魔杖,魔杖的底端用秘銀鑲刻著一些隱秘的花紋,好像是席卷的海浪,又好像是上升的藤蔓。
“你會成就一番大事業(yè)的,小姐?!眾W利凡德先生將挑選好的魔杖裝到匣子里,用棕色的紙張包裝好。
“但有時你得堅持你的想法,艾伯特小姐,有時候必要的堅持是對自己的忠實。”
“魔杖選擇巫師,這樣你才會與你的魔杖相處的越來越好?!?p> 克勞尼接過包裝好的魔杖,付給了奧利凡德先生九個加隆,奧利凡德先生找回了一堆銅幣和銀幣。
“謝謝你先生”克勞尼對著奧利凡德道謝。奧利凡德先生對著她鞠了一躬,把他們送出了店門。
“我真沒想到魔杖要選的這么久?!边_(dá)芬女士看了看日頭,太陽升的老高,“現(xiàn)在已經(jīng)快過中午了,我們先找個地方休息一下,然后吃點東西吧?”
艾伯特先生贊同的點了點頭,四人一同來到了一家叫做弗洛林·夫斯克冰淇淋店,里面提供冰淇淋、冷飲、熱飲和一些其他的小零食。和麻瓜們的冷飲店非常相似。
艾伯特先生問了麥格教授是否有忌口之后,點了三杯名字奇怪的飲料,一些小甜點,和一大份冰淇淋。
“如果您不介意的話?!边_(dá)芬女士說道,“我準(zhǔn)備了一些三明治?!?p> 她從背包里拿出了好幾個大大的食盒。
麥格教授對這些三明治很滿意。
在吃完了午飯后,達(dá)芬女士牽著克勞尼來到了一家神奇動物店門口。里面充滿了各式各樣的小動物。店里頭各式各樣的聲音夾雜在一起,偶爾還有鳥類不滿的長哮。
“我認(rèn)為你可以擁有一只屬于你自己的小動物了萊尼?!边_(dá)芬女士摸摸她的頭,“你已經(jīng)認(rèn)識到了責(zé)任的重要性——當(dāng)你認(rèn)識到這個問題的時候,你就已經(jīng)有資格了?!?p> 他們走進(jìn)神奇動物店時,所有的小動物都安靜了一瞬間,繼而又再次躁動了起來。
克勞尼注意到一只掛在鸚鵡鳥籠里頭的大黑貓,它懨懨的掛在籠子上,頹喪極了。
“它看上去不太舒服?!?p> 神奇動物店的接待人是一位長相有些刻薄的男性,但見到金光四射的達(dá)芬女士,他還是屈尊降貴地抬起頭來回答的:“它不太喜歡人,自從它被抓來之后,除了發(fā)怒就是這樣?!?p> “你可以看看其他的動物,他們都很活潑?!?p> 但這只頹喪的大黑貓病懨懨的抬起了頭,微弱的叫了一聲,黑色的臉上什么表情也沒有。
它金色的眼睛定定的看著眼前打量著它的女孩。
“如果其他的動物都很活潑的話,大家一定都很喜愛他們?!笨藙谀嵯耄斑@只貓咪或許并沒有老板說的那么恐怖。”
這只大黑貓甚至在她靠近它的時候蹭了蹭籠子。
“我可以養(yǎng)它嗎媽媽?”克勞尼轉(zhuǎn)頭問。
“它可是一只大貓了?!卑嘏空f回答,“你要知道,當(dāng)小動物們成熟了之后,你再去與他們建立聯(lián)系是非常困難的事情?!?p> “特別是當(dāng)你遇見的是一只未知的、曾經(jīng)是自由的野獸?!?p> “如果它愿意的話,媽媽,我想要養(yǎng)它。”克勞尼的眼睛一眨不眨地盯著這只金黃色眼睛的大貓咪,“如果它想要走的話也沒關(guān)系。我愿意為它負(fù)責(zé)。”
達(dá)芬女士爽快的付了錢。
麥格教授在破釜酒吧的門口與艾伯特一家道了別,這位負(fù)責(zé)任的女士交代克勞尼不要忘記了九月一日去國王十字車站乘坐火車前往霍格沃茲。
她還特別強(qiáng)調(diào),這個站臺很隱蔽,在一根柱子后面,需要直接走過那根柱子才能夠到達(dá)真正的站臺。
隨著她身邊的一陣扭曲,這位女士就消失在了空氣中。
克勞尼艱難的抱著大貓的籠子上了車——她堅持把大貓和她放在一起。
“好吧萊尼?!边_(dá)芬女士無奈道,“你當(dāng)然可以這樣做,但是你要小心不要讓它掉下來。”
“這只貓是不是有孟買貓的血統(tǒng)?!笨藙诘孪壬呴_車邊和達(dá)芬女士交談到,“它大的有些離譜了?!?p> 這只黑貓身材龐大,但是骨瘦嶙峋,上了車之后它看上去更難過了,暈乎乎的趴在籠子里。
克勞尼偷偷的把籠門打開摸了摸這只可憐的貓,希望這樣能讓它好受一些。
現(xiàn)在的時間還早,也沒有正午的熱氣,黃昏還沒有到來。艾伯特一家?guī)е@只黑貓到了一家寵物診所。
“姓名?”登記的護(hù)士頭也不抬問道,“我是說這只貓的?!?p> 克勞尼躊躇的站在登記臺前:“不然就叫布萊克吧,黑黑的很適合它?!?p> 這只黑貓并沒有大鬧一場,就克勞尼第一次見到它那樣,它全程都悄無聲息的趴在那里,軟綿綿的被醫(yī)生從籠子里抱出來,又軟綿綿的被放回去。
“只是普通的營養(yǎng)不良?!贬t(yī)生說到,“你們是在哪里撿到這只貓的?這么大只的貓可真是少見?!?p> 緊接著他又接著說:“如果需要接種疫苗的話,可能得過一段時間。他身體雖然還算是健康,但是還是不為折騰的好。”
寵物醫(yī)生寫好了布萊克的信息卡,象征性的收了幾英鎊當(dāng)做檢查費,推薦了一些貓咪的濕糧和罐頭。
直到出了寵物醫(yī)院,艾伯特家的車子已經(jīng)被各式各樣的東西塞滿了,座椅上頭也堆了不少各式各樣的物品。
他們滿載而歸!艾伯特小姐驕傲地宣布。