他們跟著斯科特在林間繞來(lái)繞去,走走停停。當(dāng)身后傳來(lái)一聲驚叫,泰絲開(kāi)心地跳起來(lái)往回跑的時(shí)候,娜里亞才明白她所說(shuō)的“更好”是什么意思。
諾威讓斯科特帶著他們,把一個(gè)跟蹤他們的人引入了泰絲不知道什么時(shí)候布下的簡(jiǎn)易小陷阱。
“最近的死靈法師都不喜歡穿漂亮的黑袍子了嗎?”泰絲看著那個(gè)被堅(jiān)韌的繩索纏住雙腿,正在雪地上掙扎著試圖擺脫的男人,“嘿,你敢割我的繩子,我就在你脖子扎個(gè)小洞!”
“解開(kāi)他,泰絲,他不是死靈法師。”剛剛走過(guò)來(lái)的斯科特說(shuō)。
男人在看見(jiàn)他的一瞬間停止了掙扎。
“牧師大人!”他叫著,驚喜地睜大了眼睛。
“你怎么知道?那個(gè)墓地里的死法師,大家還都以為她是個(gè)可憐的**吶?!眲倓偝槌鲂〉兜奶┙z不死心地說(shuō)。
“泰絲……”諾威無(wú)奈地叫道。
泰絲撇撇嘴,伸手沒(méi)兩下就扯開(kāi)了男人身上的繩子。
“牧師大人。”男人誠(chéng)惶誠(chéng)恐地跪在了地上,“請(qǐng)寬恕我,我沒(méi)能認(rèn)出您,我以為他是……野蠻人……”他扭頭看了看阿坎。
“‘牧師’,沒(méi)有‘大人’?!彼箍铺仫@然不怎么喜歡那個(gè)稱(chēng)呼,他伸手把男人拉了起來(lái),“野蠻人又來(lái)了嗎?”
“他們昨天襲擊了瓦蘭德,那里的人逃了過(guò)來(lái)。我們擔(dān)心他們也會(huì)來(lái)襲擊坎特里爾?!蹦腥斯ЧЬ淳吹鼗卮?,“我負(fù)責(zé)在這里看著這條路?!?p> “這條路……”斯科特看了看周?chē)惶_定地問(wèn):“通往熒苔洞穴?”
“是的,文斯說(shuō)我們?nèi)耸植粔?,可能沒(méi)辦法守住村子。他讓我們把女人和孩子都送進(jìn)了熒苔洞穴,他帶人在從瓦蘭德過(guò)來(lái)的小路上埋伏?!?p> 斯科特點(diǎn)了點(diǎn)頭,坎特里爾的人原本就不多,又有不少人去了米亞茲-維斯。
“自從三年前牧師幫助我們趕走他們一次之后,野蠻人已經(jīng)很久沒(méi)有來(lái)過(guò)了……”男人有點(diǎn)不安地說(shuō),“瓦蘭德的人說(shuō)這次來(lái)的野蠻人比從前都要多,而且并沒(méi)有搶完?yáng)|西就走。他們留在了瓦蘭德……也許他們是來(lái)復(fù)仇的?”
斯科特低頭想了想。
“先帶我們?nèi)商Χ囱ā!彼f(shuō),“我們會(huì)弄清楚的?!?p> .
“我一定是中了什么詛咒,才會(huì)總是得往洞里鉆。”泰絲在黑乎乎的洞口外嘀咕著。
“你會(huì)喜歡這兒的?!彼箍铺匦χ?,“進(jìn)來(lái)吧?!?p> 微弱的光芒從洞穴里透了出來(lái),那不像是火光,倒像是雪地上反射的月光。
洞口不大,他們一個(gè)接一個(gè)走了進(jìn)去。即使沒(méi)有火把,也沒(méi)有精靈的視力,他們也能隱約看見(jiàn)周?chē)囊磺?,向里走得越深,視線就越清晰。在鉆進(jìn)一處較大的空間時(shí),他們不由自主地停了下來(lái)。
他們被微微泛綠的熒光所包圍。那些夢(mèng)幻般的清冷光芒來(lái)自洞穴頂部,大小不一的光斑遍布其上,像在呼吸一般時(shí)明時(shí)暗,一些纖長(zhǎng)的、發(fā)光的細(xì)絲從其中探了出來(lái),在半空中隨著空氣的流動(dòng)而輕輕地舞動(dòng)著。
“……我喜歡這兒!”泰絲滿意地大聲宣布,跳起來(lái)想要摸一摸那些發(fā)光的植物。
“螢苔。只有這個(gè)洞穴里才有?!彼箍铺卣f(shuō)。
“以前我們從不敢來(lái)這兒?!泵袆P西的男人說(shuō),“大家都說(shuō)這里有鬼魂出沒(méi),直到牧師凈化了這里,讓我們把這里作為必要時(shí)的藏身之處。”
“鬼魂?”埃德好奇地問(wèn)。
“事實(shí)上……”斯科特在他耳邊低語(yǔ),“這里很早很早之前被某個(gè)死靈法師使用過(guò),我們只是把他那堆東西和他自己的骨頭清出去了而已?!?p> 埃德打了個(gè)哆嗦,突然覺(jué)得那些漂亮的熒光失去了吸引力。
“別擔(dān)心,這些熒光絕對(duì)跟鬼魂沒(méi)關(guān)系。”斯科特拍拍他的肩,跟上了凱西。
火焰跳動(dòng)的光芒漸漸蓋過(guò)了熒光。洞穴的深處有越來(lái)越多的人聚集在火堆邊取暖,認(rèn)出斯科特的人們恭敬地伏在了地上,跟著他一起走過(guò)去的人都覺(jué)得渾身不自在,從斯科特有點(diǎn)僵硬的步伐判斷,他也不怎么喜歡。但他并沒(méi)有阻止那些人。
“有些從瓦蘭德來(lái)的人受了傷?!眲P西說(shuō),指向洞穴的一角,“他們的傷口都已經(jīng)被處理過(guò),但有兩個(gè)重傷的人……”
斯科特點(diǎn)點(diǎn)頭:“帶我的朋友找個(gè)地方休息,我去看看他們。”
凱西答應(yīng)著,把埃德他們帶向一個(gè)安靜的角落,同時(shí)叫起幾個(gè)女人,讓她們趕緊為“牧師大人尊貴的朋友們”再點(diǎn)兩堆火。
“我們可以自己來(lái)?!敝Z威阻止了他。
凱西的目光飄向他的尖耳,連連點(diǎn)頭:“那么,我……去給你們找點(diǎn)吃的。”
他匆匆地離開(kāi)了他們。對(duì)牧師的敬畏多少抵消了對(duì)“尖耳的妖魔”的懼怕,但他還是不愿在諾威身邊多待。
更多混雜了尊敬、羨慕、好奇和驚異的目光落在“牧師的朋友們”身上。竊竊的低語(yǔ)聲在牧師的聲音響起時(shí)立刻停了下來(lái),但精靈卻漸漸皺起了眉頭。
他聽(tīng)過(guò)人類(lèi)牧師和圣騎士用于療傷的咒語(yǔ),那被人們稱(chēng)為“神語(yǔ)”的,其實(shí)是一種十分古老的精靈語(yǔ)。傳說(shuō)諸神按照自己的形象創(chuàng)造了巨人,卻把自己的語(yǔ)言給了精靈?,F(xiàn)在精靈們使用的語(yǔ)言已經(jīng)與最初相距甚遠(yuǎn),但仍有些詞語(yǔ)和發(fā)音流傳下來(lái)。即使是在米亞茲-維斯,那位灰發(fā)的耐瑟斯牧師也是使用的這種語(yǔ)言,但此刻,從斯科特的雙唇間吐出的鏗鏘有力的音節(jié),卻絕對(duì)是諾威此前從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)過(guò)的,完全不同的另一種語(yǔ)言。
洞穴一側(cè)的墻壁上有一個(gè)巨大的符號(hào)——耐瑟斯的符號(hào),像是一個(gè)失去了上下底座的沙漏。諾威久久地凝視著那個(gè)符號(hào),手不由自主地摸向腰間。那塊小小的石板幾乎沒(méi)有什么重量,但其中隱藏的秘密,卻沉重得讓精靈有些喘不過(guò)氣來(lái)。
一雙手纏上了他的手臂,泰絲抬頭看著他,憂慮和不安在她的眉間留下細(xì)細(xì)的紋路。
“你餓了嗎?”她故作輕快地問(wèn)他,“餓了就說(shuō)嘛!我藏了好大一塊昨晚的烤肉吶!”
“我還有個(gè)蘋(píng)果?!卑5抡f(shuō),在他的包里摸索著,“還是從銀牙矮人那兒帶出來(lái)的……”
“你居然還偷偷藏了個(gè)蘋(píng)果!”泰絲跳了過(guò)去,把他壓倒在地上,提起他的包一陣亂抖。一個(gè)沉甸甸的盒子掉到了地上,摔開(kāi)一條縫的盒蓋里閃爍著寶石的光芒。
“……這是什么?”泰絲的眼睛瞇了起來(lái)。
“在卡姆買(mǎi)的……送給我母親的禮物?!卑5抡f(shuō),他都快忘了這個(gè)了,而且也一直沒(méi)有機(jī)會(huì)拿出來(lái),“還有你和娜里亞的……”
“我的!”泰絲開(kāi)心地叫著,打開(kāi)了盒子,“埃德·辛格爾,你真是個(gè)好孩子!”
“……不用謝,泰絲姨媽?!焙煤⒆右荒槦o(wú)奈地說(shuō)。
“甜心!”泰絲拉出一條鑲著紅寶石的項(xiàng)鏈,“這個(gè)很適合你嘛!”
“……你們?cè)诟陕??分贓嗎?”斯科特問(wèn)道。
他已經(jīng)迅速地完成治療,走了過(guò)來(lái)。
泰絲迅速把盒子蓋了起來(lái):“沒(méi)有你的份!”
斯科特笑了:“跟你們?cè)谝黄鹈半U(xiǎn)一定會(huì)很開(kāi)心……但恐怕我得在這里待幾天了。森林里有其他安全的路可以通往冰原,明天我會(huì)找人帶你們離開(kāi)?!?p> 他甚至沒(méi)等其他人說(shuō)些什么就轉(zhuǎn)身離開(kāi)了。
“……你要贏啦,娜里亞?!碧┙z說(shuō)。
娜里亞看起來(lái)卻不怎么高興。
“他們?cè)谡f(shuō)什么?”她問(wèn)諾威,扭頭看著正跟兩個(gè)男人說(shuō)話的斯科特。
“那兩個(gè)人來(lái)自瓦蘭德,斯科特在問(wèn)襲擊他們的野蠻人的情況?!本`輕聲告訴她。
往洞口的方向傳來(lái)一陣喧鬧,凱西匆匆地跑了過(guò)來(lái)。
“他們回來(lái)了!牧師大人!……牧師!文斯他們回來(lái)了。”
一個(gè)在北方人里算是瘦小的中年男人跟在他身后,路過(guò)埃德他們時(shí)匆匆一瞥,銳利的藍(lán)灰色眼睛令人印象深刻。
“牧師。”文斯恭敬地向斯科特行禮,但并沒(méi)有跪倒在地,“您是知道了野蠻人要來(lái)嗎?”
“不,只是湊巧……我并非無(wú)所不知?!彼箍铺靥孤实鼗卮?,“那些野蠻人走了嗎?”
“不,他們依然待在瓦蘭德……”文斯有些遲疑地回答,“我知道這聽(tīng)起來(lái)很奇怪,但看起來(lái),他們打算把瓦蘭德當(dāng)成他們的營(yíng)地……我看到其中有女人和小孩?!?p> 野蠻人通常只在食物匱乏的冬季搶奪森林里的村莊,殺掉任何敢于抵抗的男人,搶走女人作為戰(zhàn)利品。他們?nèi)缂诧L(fēng)般掠過(guò),從不久待,更喜歡一把火燒掉村莊,而不是將其占為己有。在野蠻人的心目中,只有冰原,有他們祖先的靈魂徘徊其上的地方,才是他們可以棲身的家園。
“有人在監(jiān)視著他們。我想他們今晚應(yīng)該不會(huì)攻擊坎特里爾。”文斯說(shuō),“如果有更多人手,我們也許可以把瓦蘭德?lián)尰貋?lái)……”
斯科特?fù)u搖頭:“如果那些野蠻人沒(méi)有主動(dòng)攻擊,你們也沒(méi)必要冒險(xiǎn)。你做得很好,文斯,休息一下吧。我明天會(huì)去……跟他們談?wù)劇!?p>