伊卡伯德捧出了一個(gè)小小的世界。
那更像是個(gè)小島……小到可以托在雙手之中。它懸在渾圓的光罩里,方寸之間有起伏的山石與樹(shù)木,甚至似乎能看到細(xì)小的花朵隨風(fēng)搖曳。潺潺的流水從唯一的湖泊中流出,繞過(guò)整座小島,在這個(gè)世界的邊緣如蛛絲般垂下,漸漸消失在虛空之中,化為一層輕霧。霧氣翻騰向上,又重新凝結(jié)成水流。微光照耀之下,一片生機(jī)勃勃,簡(jiǎn)直讓人懷疑會(huì)有一個(gè)小小的人兒鉆出森林,抬頭仰望天空……就像...