第八章 演說家
“我們必須翻找每一塊石頭,以防下面藏著什么演說家,冷不丁地刺你一下?!?p> ——阿里斯托芬
千錘百煉的提純奶油,充分打發(fā);精心烘焙的細(xì)面基底,削割成型;爭奇斗艷的異域水果,改刀排布……還有前無古人的裱花工藝,和超越時代的硝法降溫……
這就是奶油冰激凌小蛋糕。
這東西制作起來實(shí)在勞民傷財,皮洛士做出來后覺得還是不推廣的好,所以他自己也僅僅嘗了一次。
不過也只有這樣超越世俗想象的糖衣炮彈才能攻略不食人間煙火的貞女們——當(dāng)然名義上獻(xiàn)給神王宙斯的祭品。
之前給貞女的見面禮不說,尤其是這計(jì)劃外的五個蛋糕,讓流亡中的伊庇魯斯合法王室本就不寬裕的財政雪上加霜。
好在現(xiàn)在有了這六千德拉克馬。
當(dāng)然,哪怕再苦再難,皮洛士也是不打算違約的。
俗話說得好啊,老大往往是空架子。
每天眼一睜,幾百人吃、喝、拉、撒都要等著他來伺候,真正落到自己嘴里的能有幾口?金銀財寶不管有多少,揣進(jìn)兜里來不及焐熱,立馬就要花出去。
到頭來只有無形無質(zhì)的信用才是古代世界的君王真正的財富。
——只是可惜啊,他提出的“咬金牌親吻貞女”那套先進(jìn)流程被無情的否決了。
言歸正傳,現(xiàn)在和貞女大姐姐們打得火熱,皮洛士原本想趁著送蛋糕再提一些進(jìn)一步的過分要求……咳咳……這個……當(dāng)然是有前瞻性、有可持續(xù)性、雙贏的正經(jīng)要求。
不過考慮到他現(xiàn)在這個知名度,要是不巧讓別人認(rèn)出來,那就不太美妙了。
雖然冠軍是憑實(shí)力得的,但他確實(shí)和人家有見不得人的交易?。?p> 既然在埃利斯不能取得突破,把蛋糕的事辦妥,他也就不再留戀,立即找了個前往雅典的商船隊(duì)。
無論是他所知道的歷史,還是按照現(xiàn)實(shí)情況判斷,德米特里返回后大概率是要先去雅典的。他要盡快去那里和德米特里會合。
另一方面,有些事情也只有在雅典才好辦。
雖然母親說每個月給他打錢,但他也不打算就這么靠啃老發(fā)家致富。
首先造紙工坊肯定是要重新辦起來的。
既然不能在伊庇魯斯造紙,他也不打算敝帚自珍,換個地方先搞起來也行。反正現(xiàn)在整個地中海都處于繁榮階段,這種好東西有多少都不愁賣。日后哪天回了國,也少不了伊庇魯斯的市場份額。
而要想迅速的打開局面,最好還是去雅典。
這個時代的地中海如果說有什么地方能匯聚最多的文明成果,一個是雅典,一個便是亞歷山德里亞。
但亞歷山德里亞是托勒密的地盤,雖說這是個老好人,不會因?yàn)樗堑旅滋乩锏奈磥硇【俗泳蜑殡y他,但畢竟跟人家不熟。
所以也只能去雅典。
在那里既有優(yōu)秀的工匠,也有巨大的市場——那里天天都有演說家進(jìn)行演說,肯定需要很多紙把他們叨叨的內(nèi)容記下來!
此時還沒有啟碇,皮洛斯正坐在船頭暢想未來,突然聽到岸邊一陣吵鬧。
往那里一看,只見一個文士打扮的大胡子老頭正跟船東不知道講什么,只能隱約聽到從胡子下面連續(xù)不斷冒出像經(jīng)文一樣的希臘語,把那船東說的一愣一愣。
皮洛士的伙友跑過來稟報:
“那個人自稱是個演說家,說他也要去雅典,想要搭船,船東跟他解釋船已經(jīng)被我們包下了,可是好像說不過他……”
皮洛士還是第一次見到活的演說家——伊庇魯斯可不出產(chǎn)這種好東西——不由得大感興趣。
于是讓伙友快請這位長者也上船吧。
畢竟這個時代航海只能沿著海岸溜邊走,晚上還得靠岸,從西海岸的埃利斯到東海岸的雅典起碼也得十天。
皮洛士的伙友們雖然在他逼迫下也淆了點(diǎn)文化,但畢竟見識太少,和他們聊天就只能是皮洛士單方面說跟課外輔導(dǎo)似得。而這個大胡子老頭一看就很有智慧,路上能有個人一起拉拉呱也挺好。
等那智慧老人上了船,皮洛士才發(fā)現(xiàn)那不是個老人。
人家只是胡子比較大,頭又有點(diǎn)禿,看臉還是比較年輕,可以說是儀表堂堂。雖然身上臟兮兮的看著比較狼狽,但人家氣質(zhì)擺那了,一看就是文化人。
皮洛士滿懷期待和他打招呼。
結(jié)果這演說家剛剛還噴了船東一臉唾沫星子,這會卻成了鋸嘴葫蘆,只是躬身回了一禮,自我介紹也不做一個。
皮洛士只得訕訕的退下。
總不能掏出刀來強(qiáng)迫人家“來陪大爺聊十塊錢的”吧?
于是那人帶著包袱進(jìn)了船艙,就再沒見他出來。
這么一晃好幾天過去,都已經(jīng)接近埃伊納島、阿堤卡半島在望,就在皮洛士懷疑這個演說家是不是暈船吐死在自己船艙里的時候,那人居然終于出來甲板上透風(fēng)了!
皮洛士一下喜出望外,他這可是憋了好多天了——這兩天跟伙友們吹水實(shí)在有點(diǎn)辛苦,什么王者歸來、封神戰(zhàn)爭也講完了,再扯下去就得劇透歷史了。
那大胡子正在舷邊吹海風(fēng),看見皮洛士過來便微笑致意。
皮洛士也回了個笑臉,然后就不知道說什么了。
正當(dāng)場面有點(diǎn)尷尬,他發(fā)現(xiàn)人家居然沒有認(rèn)出他這個“三重桂冠”,不免有些失落。于是便順嘴問道:
“那個……前幾天的奧林匹克賽會您在嗎?”
那文士怔了一下,然后才說到:
“呃……抱歉,在下對體育賽事不太關(guān)注……而且……而且我是轉(zhuǎn)船來的?!?p> 皮洛士沒在意對方的支吾,只是一聽他“對體育運(yùn)動沒啥興趣”,不由得對這人好感大增。
“當(dāng)時也有演說比賽,我聽說您也是演說家,還以為您是去參加比賽的。”
“嗨!奧林匹亞的演說比賽規(guī)格不高,只是給業(yè)余人士湊熱鬧的?!边@人果然健談,一下子打開了話匣子:
“真正的有水準(zhǔn)的演說還是得去阿堤卡,哪怕一個普通的律師balabalabala……”
“您一定認(rèn)識很多別的演說家?現(xiàn)在有哪些著名的演說家?”皮洛士還是最急切的想了解一些用戶群體的信息。
“那當(dāng)然,我跟你講啊,演說這里面水很深啊……”
皮洛士一看對方擺出長篇大論的架勢,連忙招呼伙友取來葡萄酒給大佬潤嘴
——雖然皮洛士禁止伙友們以葡萄酒配餐,但行船的時候卻例外,這是因?yàn)檫@個時代船上淡水保存不住,只能以淡葡萄酒代替……