第795章 斡難河之戰(zhàn)
***
狼居胥山下,戰(zhàn)云翻涌,戰(zhàn)刀凜冽,鐵蹄如狂潮席卷過(guò)浩瀚的草原,令百草盡折,風(fēng)云色變。
蒙古人自幼長(zhǎng)在馬背上,風(fēng)俗狙獷,性格硬朗,沖鋒陷陣疾如飆至,勁如山壓,氣勢(shì)磅礴。千軍吶喊如浪起潮伏,戰(zhàn)刀前指長(zhǎng)弓勁烈。
沙喇非常清楚秦軍新式步槍的威力,但他無(wú)可退避。
斡難河兩岸,水草豐茂,如今札薩克圖部大部分牧民駐牧于此,他僅剩的六千人馬若再退避,無(wú)數(shù)族人及牛...