第279章 感受死亡的時(shí)刻
“終于到了。”
轉(zhuǎn)過(guò)身,看向后方山峰。這一路下來(lái),不得不說(shuō)每一步都極為兇險(xiǎn)。要是一個(gè)不小心摔下來(lái),那么等待他的必然是尸骨無(wú)存。
收回目光,轉(zhuǎn)過(guò)身看向了瀑布源頭。
流水由少到多,最后匯聚,使得山澗如同溪流一般。到了最后,倚仗山峰之高,地形險(xiǎn)要,形成飛流直下不知多少丈的瀑布。
低頭望去,能聽(tīng)見(jiàn)瀑布之聲。
轟鳴之音,無(wú)不體現(xiàn)瀑布的雄偉,以及它下方水潭的深...