在中國(guó)無(wú)論是老人還是小孩,幾乎可能辨認(rèn)出一個(gè)簡(jiǎn)單的英語(yǔ)單詞,或者是一句短語(yǔ)。但這法語(yǔ)就不同了,很少有人會(huì),就連南宮陽(yáng)偉也是依稀的分辨出一個(gè)單詞。以往來(lái)這個(gè)酒吧喝酒,都會(huì)有專(zhuān)門(mén)來(lái)翻譯的服務(wù)員。
不過(guò),他剛才在樓下的時(shí)候,刻意給經(jīng)理交代了,不用叫翻譯上來(lái)。因?yàn)樗铏C(jī)在葉婉蓉面前,好好的戲弄下秦逸。在他的眼中,像秦逸這種土鱉肯定是不會(huì)法語(yǔ)。
尤其是看到秦逸那一臉呆滯表情,南宮...
![](http://ccstatic-1252317822.file.myqcloud.com/portraitimg/2016-09-12/0639d3b3212f3337e4c8f4193a6b02b1.jpg)
半截紫薯
第二更?。?!