外卷40:《舊地書·惡列·古木后傳》
古木初月,啟地于瘠壤之上,而建邦于毫土之野,而始破道而惡萌眼,致使道亂條纂,物臭糜舊。
古木二月,以地勢(shì)起興,三板立德,修筑為地之精燦,自恃力強(qiáng),邀眾客入朝同盟,引禍盡也。
古木三月,蒙題王薨,斃葬于文客門前,文客速衰,大神踤鐘靜諸公以肆大統(tǒng)。古木臧之而薄涼蒙題王,各謀不喜,與little boy共辦杰廟,封蒙題王為文客,各謀為謀客,little boy為武客。古木不悅,墮廟破像,little boy憤,踹席座,立刀以影五月,古木逐之。
古木四月,老康除大內(nèi)主管位,斂?jī)?nèi)外之庭,點(diǎn)三奸五忠。時(shí)朝中之人力諫古木行窩竊之道而絕苔岑,古木默允之,后至滑稽樂(lè)園行惡謙,不得歸心。
古木五月,老康左遷,古木不爽,以醫(yī)戲伶女松氏為仕,然前后不同。時(shí)歲侵,古木欲攜松氏親架出征,左右斥之不允,否聽(tīng)。繞遠(yuǎn)欲攻,武將安然傳報(bào)地城破,古木遂攜肱骨之眾東向,亡亟逃旯,以御敵守。
古木二年,老康暗與各謀、古木協(xié)意自保,枯港否,開(kāi)門應(yīng)敵。老康不祿,古木以其身報(bào),回故城,簽危條,犯眾惡。月末,各謀振桌,喚little boy,安然等將以兵諫之,稱“新年兵諫”,刺古木立大神。后葬古木于舊地城圉下,謚號(hào)地哀宗,廟號(hào)哀祖。
翻譯:古木初月(據(jù)考證為2024.8),古木(枯港)在一片貧瘠的土地上開(kāi)辟領(lǐng)地,建立邦國(guó)。然而,它從一開(kāi)始就破壞了正道,對(duì)大眼萌狼作惡(一說(shuō)萌生邪惡的念頭),導(dǎo)致道路(一說(shuō)大道)混亂,萬(wàn)物腐朽,舊有的秩序被徹底顛覆。
古木二月,古木憑借地勢(shì)崛起,樹(shù)立了三塊功德碑,修建了輝煌的建筑,自恃力量強(qiáng)大,邀請(qǐng)眾多賓客加入同盟,結(jié)果卻引來(lái)了無(wú)盡的禍患。
古木三月,蒙題王去世,被葬在文客門的前庭。文客的勢(shì)力迅速衰落,大神、碎忠、靜諸公等人趁機(jī)掌控大權(quán)(一說(shuō)大神敲鐘平定諸公而窺伺文門大統(tǒng))。古木對(duì)蒙題王的去世表現(xiàn)冷淡,各謀對(duì)此不滿,與Little Boy一起建立了三杰宗廟,封蒙題王為文客,各謀為謀客,Little Boy為武客。古木對(duì)此感到不悅,摧毀了廟宇和三人的拜像。Little Boy憤怒地踢翻了席座,持刀威脅五月,古木將Little Boy驅(qū)逐。
古木四月,老康擔(dān)任大內(nèi)主管的職位,掌控了內(nèi)外的權(quán)力,列出了三奸五忠的名單。當(dāng)時(shí)朝中有人力勸古木采取偷竊的手段,斷絕與其他人的聯(lián)系(一說(shuō)斷絕兩地的關(guān)系),古木默許了這一建議。后來(lái),古木在滑稽樂(lè)園中表現(xiàn)出虛偽的謙遜,卻未能贏得人心。
古木五月,老康被貶職,古木對(duì)此感到不滿,任命醫(yī)戲伶女松氏為官,但前后態(tài)度不一。當(dāng)時(shí)正值災(zāi)年,古木想帶著松氏親自出征,左右大臣勸阻,但古木不聽(tīng)。繞遠(yuǎn)路進(jìn)攻時(shí),武將安然傳來(lái)地城被攻破的消息,古木與眾臣商討,也只得帶著親信向東逃亡,試圖抵御敵人,守住領(lǐng)地。
古木二年,老康暗中與各謀、古木達(dá)成協(xié)議,決定自保。然而,枯港不同意,打開(kāi)城門迎接敵人。老康去世,古木親自為其報(bào)仇,回到故城,簽署了危險(xiǎn)的條約,激起了眾怒。月末,各謀拍案而起,召集Little Boy、安然等人發(fā)動(dòng)兵諫,稱為“新年兵諫”,刺殺古木,立大神為新主。最終,古木被葬在舊地城的城墻(馬廄)下,謚號(hào)為“地哀宗”。