第二章、以黑暗為姓
我說我只是路過,你信嗎?
當(dāng)然不會信,傻子才會相信梅薩如此蒼白的解釋。
房子的主人只會將梅薩當(dāng)作是竊賊、強盜,將他扭送到當(dāng)?shù)氐木稹?p> 梅薩不想去警署,也不想對房屋的男女主人動手。無奈之下,他只好先行躲避,在盡量不驚動房屋主人的前提下,伺機逃離。
抱著行李箱,梅薩縮在沙發(fā)后面,緩緩向著客廳另一端移動。只要能進(jìn)入廚房就好了,那里有一扇通往室外的側(cè)門。
可是,女主人的目標(biāo)很明確,她就是奔著廚房去的,似乎室外的炎熱讓她急需一些涼爽的飲品。
腳步聲急切,女主人快速通過客廳,進(jìn)入半開放式廚房,接著便是冰箱門被拉開的聲音傳來。
糟了!
梅薩的心臟像擂鼓一般咚咚狂跳,中午時他從冰箱里拿出了一盒牛奶,但誰料到這對夫婦去而復(fù)返,現(xiàn)在他只能寄希望于女主人沒有察覺到這一細(xì)微變化。
過了一會兒,女主人的高跟鞋重新出現(xiàn)在梅薩的視野中。
但女主人沒有像梅薩盼望的那樣離開,她不但沒有走出客廳,回到樓上,反而站在廚房門口,擋住了梅薩逃跑的路線。
梅薩心知自己藏不住了,他能縮在沙發(fā)后面不被發(fā)現(xiàn),只是因為女主人心情急迫,加之又是視線盲區(qū)。可當(dāng)女主人不再急迫時,客廳里的沙發(fā)就起不到遮掩效果了,被發(fā)現(xiàn)是早晚的事。
要不要干脆擊昏對方?
梅薩有把握一瞬間擊倒女主人,讓她昏睡幾分鐘,自己再借著這個機會逃走。
只是計劃沒有變化快,就在梅薩剛剛決定以武力手段解決問題時,7號房的男主人先他一步采取了物理手段。
一柄帶鋸齒的短匕頂?shù)搅嗣匪_的身上,他能感受到刀鋒的冰冷,也能聽到男主人得意的話語。
“原來是個小毛賊!”男主人一邊說,一邊示意自己的妻子不要害怕。
被抓住了,不速之客梅薩被房屋的主人逮了個正著,還被一柄鋒利的匕首頂著,似乎只要他輕舉妄動,匕首就會刺進(jìn)他的身體。
“小子,居然敢來我家偷東西!”男主人說道,“我一定要把你送進(jìn)去,希望你會喜歡那里。”
女主人也走了過來,姣好的面容帶著幾分不忍。
梅薩的穿著打扮一看就是個流浪兒,再加上他此刻的狼狽樣,勾起了女主人的同情心。
“我偷拿了一盒牛奶,兩片面包。”梅薩說道,這會兒他急促的心跳反倒平穩(wěn)下來。事已至此,慌亂一點用都沒有,思索如何脫身才是當(dāng)務(wù)之急。
“是嗎?”男主人鄙夷地看著梅薩,那目光像是在看一件臭不可聞的垃圾。
女主人的臉色一陣變化,她似是下定了決心,柔柔地說道:“算了,親愛的。他只是個孩子,我們也別為難他了,還是將他送去流浪救助站吧?”
人美心善的女主人在勸說,可男主人似乎同樣打定了主意,想要給梅薩一個印象深刻的教訓(xùn),順便發(fā)泄自己今天一天的煩悶。
航班停飛,差點撞到人,自家房子被人偷住,糟心事都趕在了這一天。
見男主人不肯善罷甘休,梅薩只得繼續(xù)執(zhí)行自己的武力手段了。
就在男主人舉起手想要給梅薩點苦頭時,他突然如遭雷擊,雙目無神,呆愣愣地站在原地。盡管男主人很快就恢復(fù)了正常,可他的匕首卻被梅薩劈手奪過。
匕首漂浮在半空,尖銳的鋒刃頂在男主人的脖頸處,隨時都可以劃開他的皮肉。
形勢在一瞬間逆轉(zhuǎn),房屋的主人不敢輕舉妄動,而梅薩則大搖大擺地坐在了沙發(fā)上。
“求求你,不要殺他,你要什么我們都可以給你!”女主人哀求道,淚水盈滿眼眶。
“我對你們的錢財沒有一點興趣,我若是竊賊的話,得手之后早就逃跑了,還等得到你們回來?”
偷盜,搶劫,殺人,這是三碼事,梅薩分得清孰輕孰重。雖然男主人的言行讓他極度厭惡、反感,但這也是他自己有錯在先。
錯在他不該偷偷入住別人的房子,錯在他不該逃離冷冰冰的孤兒院,錯在他不該人憎狗嫌,錯在他不該被這一世的父母拋棄。
“我無意于你們的性命,很快我就會離開?!泵匪_接著說道,“而你們要做的事很簡單,忘記我……不,應(yīng)該是我從沒有在二位的世界出現(xiàn)過。”
說著,梅薩站起身拉過自己的行李箱,準(zhǔn)備離開。
一邊向外走,梅薩一邊說道:“對了,祝二位新婚愉快!”
事情到此就該結(jié)束了,男女主人繼續(xù)他們富貴的生活,梅薩繼續(xù)他的流浪生涯,可是今天似乎是屬于意外的一天,一位黑袍男子突兀地出現(xiàn)在房間。
那男子身形瘦削皮膚蠟黃,有一個很大的鷹鉤鼻,一頭齊肩長的、油膩膩的黑發(fā),像窗簾一樣貼著臉頰。身上黑色的袍子讓他看起來像是一只巨型蝙蝠。
這人看向梅薩,緩緩開口,露出一具不整齊的牙齒,他問:“梅薩·布萊克?”
他說話的聲音比耳語略高一些,但他所說的每一個字梅薩都能聽得清清楚楚。梅薩反問道:“你是誰?”
可那男子并沒有回答的意思,他又問道:“你是不是梅薩·布萊克?”
“我是梅薩·布萊克,所以你是誰?又怎么知道我名字的?”梅薩死死盯住眼前的男子,留意對方的一舉一動。
在那男子身上,梅薩感受到一種熟悉的感覺,對方應(yīng)該與自己是同一類人。他或許能給自己帶來改變,當(dāng)然也有可能是毀滅。
“你們兩個是誰?這是我的房子,你們兩個都給我滾出去!”房屋的男主人高聲咆哮,他有些太激動了,以至于鋒利的匕首擦破了他的肌膚。
先是一個小毛賊偷偷住到自己家里,接著那個差點被自己撞到的人也闖了進(jìn)來,男主人不激動就怪了,這是他的家,不是酒店。
黑袍男子突然掏出一根細(xì)細(xì)的木棍,梅薩警惕的后退半步,擺出防御姿勢。
黑袍男子看似隨意地?fù)]動了兩下手中的木棍,匕首當(dāng)啷一聲掉在了地上,接著房屋男女主人的眼神開始渙散,變得神情恍惚。
兩人緩緩走出客廳,走上樓梯,像是兩具行尸走肉一般。
“這下子沒人打攪了。”黑袍男子說道,他的態(tài)度很不耐煩。
“你到底是誰?”梅薩又問道,雙拳緊握,梅薩做好了與對方拼命的準(zhǔn)備。
“我叫斯內(nèi)普,來自霍格沃茨魔法學(xué)校,是一名教師?!彼箖?nèi)普一邊說,一邊越過發(fā)愣的梅薩,坐到舒適的沙發(fā)上。
霍格沃茨,一個讓梅薩感到熟悉的學(xué)校名字,只是他竟一時想不起來是在哪里聽到的,或見到的。
評估了一下敵我雙方的實力差距,梅薩沒有逃跑,他也做坐回到沙發(fā)上,坐到了名為斯內(nèi)普的男子對面。
斯內(nèi)普眼皮微抬,看了梅薩一眼,接著從長袍口袋里拿出一封信。
羊皮紙信封被蠟封著,上面有一個盾牌形狀的飾章,大寫的“H”字母周圍圈著一頭獅子、一只鷹、一只獾和一條蛇。
接過信封,梅薩輕柔地?fù)崦?,感受羊皮紙傳來的厚重感,他問道:“這是……給我的?”
斯內(nèi)普的眼神像是在看傻子一樣,他說:“如果你的名字的確是梅薩·布萊克,這封信就是給你的。”
干脆利索地將信拆開,一行行綠色的字跡映入梅薩的眼簾:
霍格沃茨魔法學(xué)校
校長:阿不思·鄧布利多
(國際巫師聯(lián)合會會長、梅林爵士團(tuán)一級大魔法師、威森加摩首席魔法師)
親愛的布萊克先生:
我們愉快地通知您,您已獲準(zhǔn)在霍格沃茨魔法學(xué)校就讀。隨信附上所需書籍及裝備一覽表。
學(xué)期定于九月一日開始。
鑒于您的特殊情況,霍格沃茨魔法學(xué)校將會派出專人前往您的住處為您解答您的疑惑,并給予應(yīng)有的幫助。
副校長
米勒娃·麥格謹(jǐn)上